ECTA
6. ஈசாயின் மகன் தாவீது அரசர்; தாவீதுக்கு உரியாவின் மனைவியிடம் பிறந்த மகன் சாலமோன்.
TOV
6. ஈசாய் தாவீது ராஜாவைப் பெற்றான்; தாவீது ராஜா உரியாவின் மனைவியாயிருந்தவளிடத்தில் சாலொமோனைப் பெற்றான்;
ERVTA
6. ஈசாயின் மகன் அரசனான தாவீது. தாவீதின் மகன் சாலமோன். (சாலமோனின் தாய் உரியாவின் மனைவி.)
IRVTA
6. ஈசாய் தாவீது ராஜாவைப் பெற்றான்; தாவீது ராஜா உரியாவின் மனைவியாக இருந்தவளிடத்தில் சாலொமோனைப் பெற்றான்;
RCTA
6. ஈசாயுக்குத் தாவீது அரசர் பிறந்தார். தாவீதுக்கு உரியாவின் மனைவியிடம் சாலொமோன் பிறந்தார்.
OCVTA
6. ஈசாய் தாவீது அரசனுக்குத் தகப்பன். தாவீது சாலொமோனுக்குத் தகப்பன், இவனது தாய் உரியாவின் மனைவியாயிருந்தவள்.
KJV
6. And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her [that had been the wife] of Urias;
AMP
6. Jesse the father of King David, King David the father of Solomon, whose mother had been the wife of Uriah, [Ruth 4:18-22; I Chron. 2:13-15.]
KJVP
6. And G1161 CONJ Jesse G2421 N-PRI begat G1080 V-AAI-3S David G1138 N-PRI the G3588 T-ASM king G935 N-ASM ; and G1161 CONJ David G1138 N-PRI the G3588 T-NSM king G935 N-NSM begat G1080 V-AAI-3S Solomon G4672 N-ASM of G1537 PREP her G3588 T-NSM [ that G3588 T-GSM ] [ had ] [ been ] [ the G3588 T-GSM ] [ wife ] of Uriah G3774 N-GSM ;
YLT
6. and Jesse begat David the king. And David the king begat Solomon, of her [who had been] Uriah's,
ASV
6. and Jesse begat David the king. And David begat Solomon of her that had been the wife of Uriah;
WEB
6. Jesse became the father of David the king. David became the father of Solomon by her who had been the wife of Uriah.
NASB
6. Jesse the father of David the king. David became the father of Solomon, whose mother had been the wife of Uriah.
ESV
6. and Jesse the father of David the king. And David was the father of Solomon by the wife of Uriah,
RV
6. and Jesse begat David the king. And David begat Solomon of her {cf15i that had been the wife} of Uriah;
RSV
6. and Jesse the father of David the king. And David was the father of Solomon by the wife of Uriah,
NKJV
6. and Jesse begot David the king. David the king begot Solomon by her [who had been the wife] of Uriah.
MKJV
6. and Jesse fathered David the king. And David the king fathered Solomon of her who had been wife of Uriah.
AKJV
6. And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias;
NRSV
6. and Jesse the father of King David. And David was the father of Solomon by the wife of Uriah,
NIV
6. and Jesse the father of King David. David was the father of Solomon, whose mother had been Uriah's wife,
NIRV
6. And Jesse was the father of King David. David was the father of Solomon. Solomon's mother had been Uriah's wife.
NLT
6. Jesse was the father of King David. David was the father of Solomon (whose mother was Bathsheba, the widow of Uriah).
MSG
6. Jesse had David, and David became king. David had Solomon (Uriah's wife was the mother),
GNB
6. (SEE 1:2)
NET
6. and Jesse the father of David the king. David was the father of Solomon (by the wife of Uriah),
ERVEN
6. Jesse was the father of King David. David was the father of Solomon. (His mother had been Uriah's wife.)