தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
மாற்கு
ECTA
10. வரவிருக்கும் நம் தந்தை தாவீதின் அரசு போற்றப்பெறுக! உன்னதத்தில் ஓசன்னா!" என்று ஆர்ப்பரித்தனர்.

TOV
10. கர்த்தரின் நாமத்தினாலே வருகிற நம்முடைய பிதாவாகிய தாவீதின் ராஜ்யம் ஆசீர்வதிக்கப்படுவதாக; உன்னதத்திலே ஓசன்னா என்று சொல்லி ஆர்ப்பரித்தார்கள்.

ERVTA
10. “தமது தந்தையான தாவீதின் இராஜ்யம் தேவனால் ஆசீர்வதிக்கப்படுவதாக. அந்த இராஜ்யம் வந்துகொண்டிருக்கிறது. பரலோகத்தில் உள்ள தேவனைப் போற்றுவோம்” என்று அவர்கள் சத்தமிட்டனர்.

IRVTA
10. கர்த்தரின் நாமத்தினாலே வருகிற நம்முடைய பிதாவாகிய தாவீதின் ராஜ்யம் ஆசீர்வதிக்கப்படுவதாக; உன்னதத்திலே ஓசன்னா என்று சொல்லி ஆர்ப்பரித்தார்கள்.

RCTA
10. அது வாழ்க! உன்னதங்களில் ஓசான்னா!" என்று ஆர்ப்பரித்தனர்.

OCVTA
10. “வரப்போகும் நமது தந்தை தாவீதின் அரசு ஆசீர்வதிக்கப்படுவதாக!” “உன்னதங்களில் ஓசன்னா!” என்று ஆர்ப்பரித்தார்கள்.



KJV
10. Blessed [be] the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.

AMP
10. Praised and blessed in the name of the Lord is the coming kingdom of our father David! Hosanna (O save us) in the highest [heaven]!

KJVP
10. Blessed G2127 V-RPP-NSF [ be ] the G3588 T-NSF kingdom G932 N-NSF of G3588 T-GSM our G3588 T-GSM father G3962 N-GSM David G1138 N-PRI , that cometh G2064 V-PNP-NSF in G1722 PREP the name G3686 N-DSN of the Lord G2962 N-GSM : Hosanna G5614 HEB in G1722 PREP the G3588 T-DPN highest G5310 A-DPN .

YLT
10. blessed is the coming reign, in the name of the Lord, of our father David; Hosanna in the highest.`

ASV
10. Blessed is the kingdom that cometh, the kingdom of our father David: Hosanna in the highest.

WEB
10. Blessed is the kingdom of our father David that is coming in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"

NASB
10. Blessed is the kingdom of our father David that is to come! Hosanna in the highest!"

ESV
10. Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest!"

RV
10. Blessed {cf15i is} the kingdom that cometh, {cf15i the kingdom} of our father David: Hosanna in the highest.

RSV
10. Blessed is the kingdom of our father David that is coming! Hosanna in the highest!"

NKJV
10. Blessed [is] the kingdom of our father David That comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"

MKJV
10. Blessed is the kingdom of our father David, who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!

AKJV
10. Blessed be the kingdom of our father David, that comes in the name of the Lord: Hosanna in the highest.

NRSV
10. Blessed is the coming kingdom of our ancestor David! Hosanna in the highest heaven!"

NIV
10. "Blessed is the coming kingdom of our father David!" "Hosanna in the highest!"

NIRV
10. "Blessed is the coming kingdom of our father David!" "Hosanna in the highest heaven!"

NLT
10. Blessings on the coming Kingdom of our ancestor David! Praise God in highest heaven!"

MSG
10. Blessed the coming kingdom of our father David! Hosanna in highest heaven!

GNB
10. God bless the coming kingdom of King David, our father! Praise be to God!"

NET
10. Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest!"

ERVEN
10. "God bless the kingdom of our father David. That kingdom is coming! Praise to God in heaven!"



பதிவுகள்

மொத்தம் 33 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 33
  • வரவிருக்கும் நம் தந்தை தாவீதின் அரசு போற்றப்பெறுக! உன்னதத்தில் ஓசன்னா!" என்று ஆர்ப்பரித்தனர்.
  • TOV

    கர்த்தரின் நாமத்தினாலே வருகிற நம்முடைய பிதாவாகிய தாவீதின் ராஜ்யம் ஆசீர்வதிக்கப்படுவதாக; உன்னதத்திலே ஓசன்னா என்று சொல்லி ஆர்ப்பரித்தார்கள்.
  • ERVTA

    “தமது தந்தையான தாவீதின் இராஜ்யம் தேவனால் ஆசீர்வதிக்கப்படுவதாக. அந்த இராஜ்யம் வந்துகொண்டிருக்கிறது. பரலோகத்தில் உள்ள தேவனைப் போற்றுவோம்” என்று அவர்கள் சத்தமிட்டனர்.
  • IRVTA

    கர்த்தரின் நாமத்தினாலே வருகிற நம்முடைய பிதாவாகிய தாவீதின் ராஜ்யம் ஆசீர்வதிக்கப்படுவதாக; உன்னதத்திலே ஓசன்னா என்று சொல்லி ஆர்ப்பரித்தார்கள்.
  • RCTA

    அது வாழ்க! உன்னதங்களில் ஓசான்னா!" என்று ஆர்ப்பரித்தனர்.
  • OCVTA

    “வரப்போகும் நமது தந்தை தாவீதின் அரசு ஆசீர்வதிக்கப்படுவதாக!” “உன்னதங்களில் ஓசன்னா!” என்று ஆர்ப்பரித்தார்கள்.
  • KJV

    Blessed be the kingdom of our father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest.
  • AMP

    Praised and blessed in the name of the Lord is the coming kingdom of our father David! Hosanna (O save us) in the highest heaven!
  • KJVP

    Blessed G2127 V-RPP-NSF be the G3588 T-NSF kingdom G932 N-NSF of G3588 T-GSM our G3588 T-GSM father G3962 N-GSM David G1138 N-PRI , that cometh G2064 V-PNP-NSF in G1722 PREP the name G3686 N-DSN of the Lord G2962 N-GSM : Hosanna G5614 HEB in G1722 PREP the G3588 T-DPN highest G5310 A-DPN .
  • YLT

    blessed is the coming reign, in the name of the Lord, of our father David; Hosanna in the highest.`
  • ASV

    Blessed is the kingdom that cometh, the kingdom of our father David: Hosanna in the highest.
  • WEB

    Blessed is the kingdom of our father David that is coming in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"
  • NASB

    Blessed is the kingdom of our father David that is to come! Hosanna in the highest!"
  • ESV

    Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest!"
  • RV

    Blessed {cf15i is} the kingdom that cometh, {cf15i the kingdom} of our father David: Hosanna in the highest.
  • RSV

    Blessed is the kingdom of our father David that is coming! Hosanna in the highest!"
  • NKJV

    Blessed is the kingdom of our father David That comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!"
  • MKJV

    Blessed is the kingdom of our father David, who comes in the name of the Lord! Hosanna in the highest!
  • AKJV

    Blessed be the kingdom of our father David, that comes in the name of the Lord: Hosanna in the highest.
  • NRSV

    Blessed is the coming kingdom of our ancestor David! Hosanna in the highest heaven!"
  • NIV

    "Blessed is the coming kingdom of our father David!" "Hosanna in the highest!"
  • NIRV

    "Blessed is the coming kingdom of our father David!" "Hosanna in the highest heaven!"
  • NLT

    Blessings on the coming Kingdom of our ancestor David! Praise God in highest heaven!"
  • MSG

    Blessed the coming kingdom of our father David! Hosanna in highest heaven!
  • GNB

    God bless the coming kingdom of King David, our father! Praise be to God!"
  • NET

    Blessed is the coming kingdom of our father David! Hosanna in the highest!"
  • ERVEN

    "God bless the kingdom of our father David. That kingdom is coming! Praise to God in heaven!"
மொத்தம் 33 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 10 / 33
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References