ECTA
34. இயேசு அவர்களை நோக்கி, "மணமகன் மணவிருந்தினர்களோடு இருக்கும் வரை அவர்களை நோன்பு இருக்கச் செய்யலாமா?
TOV
34. அதற்கு அவர்: மணவாளன் தங்களோடிருக்கையில் மணவாளனுடைய தோழர்களை நீங்கள் உபவாசிக்கச் செய்யக்கூடுமா?
ERVTA
34. ஆனால் அவர்களை விட்டு மணமகன் பிரிந்து செல்லும் காலம் வரும். அப்போது அவனது நண்பர்கள் உபவாசம் இருப்பர்” என்றார்.
IRVTA
34. அதற்கு இயேசு: மணவாளன் தங்களோடு இருக்கும்போது மணவாளனுடைய தோழர்களை நீங்கள் உபவாசிக்கச் சொல்லமுடியுமா?
RCTA
34. அதற்கு இயேசு, "மணமகன் தன் தோழர்களோடு இருக்குமளவும் அவர்களை நோன்பிருக்கச் செய்யக் கூடுமா?
OCVTA
34. அதற்கு இயேசு, “மணமகன் தங்களுடன் இருக்கும்போது அவனுடைய நண்பர்கள் உபவாசிக்கச் செய்யக்கூடுமா?
KJV
34. And he said unto them, {SCJ}Can ye make the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them? {SCJ.}
AMP
34. And Jesus said to them, Can you make the wedding guests fast as long as the bridegroom is with them?
KJVP
34. And G1161 CONJ he G3588 T-NSM said G2036 V-2AAI-3S unto G4314 PREP them G846 P-APM , {SCJ} Can G1410 V-PNI-2P ye G3361 PRT-N make G4160 V-AAN the G3588 T-APM children G5207 N-APM of G3588 T-GSM the G3588 T-GSM bridechamber G3567 N-GSM fast G3522 V-PAN , while G1722 PREP the G3588 T-NSM bridegroom G3566 N-NSM is G2076 V-PXI-3S with G3326 PREP them G846 P-GPM ? {SCJ.}
YLT
34. And he said unto them, `Are ye able to make the sons of the bride-chamber -- in the bridegroom being with them -- to fast?
ASV
34. And Jesus said unto them, Can ye make the sons of the bride-chamber fast, while the bridegroom is with them?
WEB
34. He said to them, "Can you make the friends of the bridegroom fast, while the bridegroom is with them?
NASB
34. Jesus answered them, "Can you make the wedding guests fast while the bridegroom is with them?
ESV
34. And Jesus said to them, "Can you make wedding guests fast while the bridegroom is with them?
RV
34. And Jesus said unto them, Can ye make the sons of the bride-chamber fast, while the bridegroom is with them?
RSV
34. And Jesus said to them, "Can you make wedding guests fast while the bridegroom is with them?
NKJV
34. And He said to them, "Can you make the friends of the bridegroom fast while the bridegroom is with them?
MKJV
34. But He said to them, Can you make the sons of the bridechamber fast while the bridegroom is with them?
AKJV
34. And he said to them, Can you make the children of the bridal chamber fast, while the bridegroom is with them?
NRSV
34. Jesus said to them, "You cannot make wedding guests fast while the bridegroom is with them, can you?
NIV
34. Jesus answered, "Can you make the guests of the bridegroom fast while he is with them?
NIRV
34. Jesus answered, "Can you make the guests of the groom go without eating while he is with them?
NLT
34. Jesus responded, "Do wedding guests fast while celebrating with the groom? Of course not.
MSG
34. Jesus said, "When you're celebrating a wedding, you don't skimp on the cake and wine. You feast. Later you may need to pull in your belt, but this isn't the time. As long as the bride and groom are with you, you have a good time.
GNB
34. Jesus answered, "Do you think you can make the guests at a wedding party go without food as long as the bridegroom is with them? Of course not!
NET
34. So Jesus said to them, "You cannot make the wedding guests fast while the bridegroom is with them, can you?
ERVEN
34. Jesus said to them, "At a wedding you can't ask the friends of the bridegroom to be sad and fast while he is still with them.