தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
லூக்கா
ECTA
12. அதுவரை ஒருவருக்கு ஒருவர் பகைவராய் இருந்த ஏரோதும் பிலாத்தும் அன்று நண்பர்களாயினர்.

TOV
12. முன்னே ஒருவருக்கொருவர் பகைவராயிருந்த பிலாத்துவும் ஏரோதும் அன்றையத்தினம் சிநேகிதரானார்கள்.

ERVTA
12. முன்னர் பிலாத்துவும், ஏரோதுவும் பகைவர்களாக இருந்து வந்தனர். ஆனால் அன்று ஏரோதுவும், பிலாத்துவும் நண்பர்களாயினர். (மத். 27:15-26; மாற். 15:6-15; யோவான் 18:29-19:16)

IRVTA
12. முன்னே ஒருவருக்கொருவர் விரோதிகளாக இருந்த பிலாத்துவும் ஏரோதும் அன்றையதினம் நண்பர்களானார்கள்.

RCTA
12. அதுவரை ஒருவரோடொருவர் பகைமைகொண்டிருந்த ஏரோதும் பிலாத்தும் அன்றே நண்பராயினர்.

OCVTA
12. அன்று முதல் ஏரோதுவும், பிலாத்துவும் நண்பர்களாயினர். அதற்குமுன், அவர்கள் இருவரும் பகைவர்களாக இருந்தார்கள்.



KJV
12. And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.

AMP
12. And that very day Herod and Pilate became friends with each other--[though] they had been at enmity before this.

KJVP
12. And G1161 CONJ the G3588 T-DSF same G3588 T-DSF day G2250 N-DSF Pilate G4091 N-NSM and G2532 CONJ Herod G2264 N-NSM were made G1096 V-2ADI-3P friends G5384 A-NPM together G3326 PREP : for G1063 CONJ before G4391 V-IAI-3P they were G5607 V-PXP-NPM at G1722 PREP enmity G2189 N-DSF between G4314 PREP themselves G1438 F-3APM .

YLT
12. and both Pilate and Herod became friends on that day with one another, for they were before at enmity between themselves.

ASV
12. And Herod and Pilate became friends with each other that very day: for before they were at enmity between themselves.

WEB
12. Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.

NASB
12. Herod and Pilate became friends that very day, even though they had been enemies formerly.

ESV
12. And Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before this they had been at enmity with each other.

RV
12. And Herod and Pilate became friends with each other that very day: for before they were at enmity between themselves.

RSV
12. And Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before this they had been at enmity with each other.

NKJV
12. That very day Pilate and Herod became friends with each other, for previously they had been at enmity with each other.

MKJV
12. And that same day Pilate and Herod became friends with one another, for before they were at enmity between themselves.

AKJV
12. And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.

NRSV
12. That same day Herod and Pilate became friends with each other; before this they had been enemies.

NIV
12. That day Herod and Pilate became friends--before this they had been enemies.

NIRV
12. That day Herod and Pilate became friends. Before this time they had been enemies.

NLT
12. (Herod and Pilate, who had been enemies before, became friends that day.)

MSG
12. That day Herod and Pilate became thick as thieves. Always before they had kept their distance.

GNB
12. On that very day Herod and Pilate became friends; before this they had been enemies.

NET
12. That very day Herod and Pilate became friends with each other, for prior to this they had been enemies.

ERVEN
12. In the past Pilate and Herod had always been enemies. But on that day they became friends.



பதிவுகள்

மொத்தம் 56 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 56
  • அதுவரை ஒருவருக்கு ஒருவர் பகைவராய் இருந்த ஏரோதும் பிலாத்தும் அன்று நண்பர்களாயினர்.
  • TOV

    முன்னே ஒருவருக்கொருவர் பகைவராயிருந்த பிலாத்துவும் ஏரோதும் அன்றையத்தினம் சிநேகிதரானார்கள்.
  • ERVTA

    முன்னர் பிலாத்துவும், ஏரோதுவும் பகைவர்களாக இருந்து வந்தனர். ஆனால் அன்று ஏரோதுவும், பிலாத்துவும் நண்பர்களாயினர். (மத். 27:15-26; மாற். 15:6-15; யோவான் 18:29-19:16)
  • IRVTA

    முன்னே ஒருவருக்கொருவர் விரோதிகளாக இருந்த பிலாத்துவும் ஏரோதும் அன்றையதினம் நண்பர்களானார்கள்.
  • RCTA

    அதுவரை ஒருவரோடொருவர் பகைமைகொண்டிருந்த ஏரோதும் பிலாத்தும் அன்றே நண்பராயினர்.
  • OCVTA

    அன்று முதல் ஏரோதுவும், பிலாத்துவும் நண்பர்களாயினர். அதற்குமுன், அவர்கள் இருவரும் பகைவர்களாக இருந்தார்கள்.
  • KJV

    And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
  • AMP

    And that very day Herod and Pilate became friends with each other--though they had been at enmity before this.
  • KJVP

    And G1161 CONJ the G3588 T-DSF same G3588 T-DSF day G2250 N-DSF Pilate G4091 N-NSM and G2532 CONJ Herod G2264 N-NSM were made G1096 V-2ADI-3P friends G5384 A-NPM together G3326 PREP : for G1063 CONJ before G4391 V-IAI-3P they were G5607 V-PXP-NPM at G1722 PREP enmity G2189 N-DSF between G4314 PREP themselves G1438 F-3APM .
  • YLT

    and both Pilate and Herod became friends on that day with one another, for they were before at enmity between themselves.
  • ASV

    And Herod and Pilate became friends with each other that very day: for before they were at enmity between themselves.
  • WEB

    Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before that they were enemies with each other.
  • NASB

    Herod and Pilate became friends that very day, even though they had been enemies formerly.
  • ESV

    And Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before this they had been at enmity with each other.
  • RV

    And Herod and Pilate became friends with each other that very day: for before they were at enmity between themselves.
  • RSV

    And Herod and Pilate became friends with each other that very day, for before this they had been at enmity with each other.
  • NKJV

    That very day Pilate and Herod became friends with each other, for previously they had been at enmity with each other.
  • MKJV

    And that same day Pilate and Herod became friends with one another, for before they were at enmity between themselves.
  • AKJV

    And the same day Pilate and Herod were made friends together: for before they were at enmity between themselves.
  • NRSV

    That same day Herod and Pilate became friends with each other; before this they had been enemies.
  • NIV

    That day Herod and Pilate became friends--before this they had been enemies.
  • NIRV

    That day Herod and Pilate became friends. Before this time they had been enemies.
  • NLT

    (Herod and Pilate, who had been enemies before, became friends that day.)
  • MSG

    That day Herod and Pilate became thick as thieves. Always before they had kept their distance.
  • GNB

    On that very day Herod and Pilate became friends; before this they had been enemies.
  • NET

    That very day Herod and Pilate became friends with each other, for prior to this they had been enemies.
  • ERVEN

    In the past Pilate and Herod had always been enemies. But on that day they became friends.
மொத்தம் 56 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 56
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References