தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
லூக்கா
ECTA
12. வாரத்தில் இரு முறை நோன்பிருக்கிறேன்; என்வருவாயில் எல்லாம் பத்திலொரு பங்கைக் கொடுக்கிறேன். "

TOV
12. வாரத்தில் இரண்டுதரம் உபவாசிக்கிறேன்; என் சம்பாத்தியத்திலெல்லாம் தசமபாகம் செலுத்தி வருகிறேன் என்று, தனக்குள்ளே ஜெபம்பண்ணினான்.

ERVTA
12. நான் நல்லவன். வாரத்தில் இரண்டு நாள் உபவாசம் இருக்கிறேன். நான் சம்பாதிப்பதில் பத்தில் ஒரு பங்கு தேவாலயத்திற்குக் கொடுத்துவிடுகிறேன்’ என்றான்.

IRVTA
12. வாரத்தில் இரண்டுமுறை உபவாசிக்கிறேன்; என் சம்பாத்தியத்திலெல்லாம் பத்தில் ஒரு பங்கு காணிக்கை செலுத்தி வருகிறேன் என்று, தனக்குள்ளே ஜெபம்பண்ணினான்.

RCTA
12. வாரத்திற்கு இருமுறை நோன்பிருக்கிறேன். என் வருவாயிலெல்லாம் பத்திலொரு பகுதி கொடுக்கிறேன்' என்று தனக்குள்ளே செபித்தான்.

OCVTA
12. நான் வாரத்தில் இரண்டுமுறை உபவாசிக்கிறேன், எனது வருமானத்திலெல்லாம் பத்திலொன்றை கொடுக்கிறேன்’ என்று, தனக்குத்தானே சொல்லி மன்றாடினான்.



KJV
12. {SCJ}I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess. {SCJ.}

AMP
12. I fast twice a week; I give tithes of all that I gain.

KJVP
12. {SCJ} I fast G3522 V-PAI-1S twice G1364 ADV in the G3588 T-GSN week G4521 N-GSN , I give tithes G586 V-PAI-1S of all G3956 A-APN that G3745 K-APN I possess G2932 V-PNI-1S . {SCJ.}

YLT
12. I fast twice in the week, I give tithes of all things -- as many as I possess.

ASV
12. I fast twice in the week; I give tithes of all that I get.

WEB
12. I fast twice a week. I give tithes of all that I get.'

NASB
12. I fast twice a week, and I pay tithes on my whole income.'

ESV
12. I fast twice a week; I give tithes of all that I get.'

RV
12. I fast twice in the week; I give tithes of all that I get.

RSV
12. I fast twice a week, I give tithes of all that I get.'

NKJV
12. 'I fast twice a week; I give tithes of all that I possess.'

MKJV
12. I fast twice on the Sabbath, I give tithes of all that I possess.

AKJV
12. I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.

NRSV
12. I fast twice a week; I give a tenth of all my income.'

NIV
12. I fast twice a week and give a tenth of all I get.'

NIRV
12. I fast twice a week. And I give a tenth of all I get.'

NLT
12. I fast twice a week, and I give you a tenth of my income.'

MSG
12. I fast twice a week and tithe on all my income.'

GNB
12. I fast two days a week, and I give you one tenth of all my income.'

NET
12. I fast twice a week; I give a tenth of everything I get.'

ERVEN
12. I fast twice a week, and I give a tenth of everything I get!'



பதிவுகள்

மொத்தம் 43 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 43
  • வாரத்தில் இரு முறை நோன்பிருக்கிறேன்; என்வருவாயில் எல்லாம் பத்திலொரு பங்கைக் கொடுக்கிறேன். "
  • TOV

    வாரத்தில் இரண்டுதரம் உபவாசிக்கிறேன்; என் சம்பாத்தியத்திலெல்லாம் தசமபாகம் செலுத்தி வருகிறேன் என்று, தனக்குள்ளே ஜெபம்பண்ணினான்.
  • ERVTA

    நான் நல்லவன். வாரத்தில் இரண்டு நாள் உபவாசம் இருக்கிறேன். நான் சம்பாதிப்பதில் பத்தில் ஒரு பங்கு தேவாலயத்திற்குக் கொடுத்துவிடுகிறேன்’ என்றான்.
  • IRVTA

    வாரத்தில் இரண்டுமுறை உபவாசிக்கிறேன்; என் சம்பாத்தியத்திலெல்லாம் பத்தில் ஒரு பங்கு காணிக்கை செலுத்தி வருகிறேன் என்று, தனக்குள்ளே ஜெபம்பண்ணினான்.
  • RCTA

    வாரத்திற்கு இருமுறை நோன்பிருக்கிறேன். என் வருவாயிலெல்லாம் பத்திலொரு பகுதி கொடுக்கிறேன்' என்று தனக்குள்ளே செபித்தான்.
  • OCVTA

    நான் வாரத்தில் இரண்டுமுறை உபவாசிக்கிறேன், எனது வருமானத்திலெல்லாம் பத்திலொன்றை கொடுக்கிறேன்’ என்று, தனக்குத்தானே சொல்லி மன்றாடினான்.
  • KJV

    I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.
  • AMP

    I fast twice a week; I give tithes of all that I gain.
  • KJVP

    I fast G3522 V-PAI-1S twice G1364 ADV in the G3588 T-GSN week G4521 N-GSN , I give tithes G586 V-PAI-1S of all G3956 A-APN that G3745 K-APN I possess G2932 V-PNI-1S .
  • YLT

    I fast twice in the week, I give tithes of all things -- as many as I possess.
  • ASV

    I fast twice in the week; I give tithes of all that I get.
  • WEB

    I fast twice a week. I give tithes of all that I get.'
  • NASB

    I fast twice a week, and I pay tithes on my whole income.'
  • ESV

    I fast twice a week; I give tithes of all that I get.'
  • RV

    I fast twice in the week; I give tithes of all that I get.
  • RSV

    I fast twice a week, I give tithes of all that I get.'
  • NKJV

    'I fast twice a week; I give tithes of all that I possess.'
  • MKJV

    I fast twice on the Sabbath, I give tithes of all that I possess.
  • AKJV

    I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.
  • NRSV

    I fast twice a week; I give a tenth of all my income.'
  • NIV

    I fast twice a week and give a tenth of all I get.'
  • NIRV

    I fast twice a week. And I give a tenth of all I get.'
  • NLT

    I fast twice a week, and I give you a tenth of my income.'
  • MSG

    I fast twice a week and tithe on all my income.'
  • GNB

    I fast two days a week, and I give you one tenth of all my income.'
  • NET

    I fast twice a week; I give a tenth of everything I get.'
  • ERVEN

    I fast twice a week, and I give a tenth of everything I get!'
மொத்தம் 43 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 43
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References