தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
நியாயாதிபதிகள்
ECTA
9. எகிப்தியரின் கையிலிருந்தும், உங்களை நசுக்கியோர் அனைவரின் கையிலிருந்தும், உங்களை நான் மீட்டேன். அவர்களை உங்கள் முன்னிருந்து விரட்டிவிட்டு அவர்கள் நிலத்தை உங்களுக்குக் கொடுத்தேன்.

TOV
9. எகிப்தியர் கையினின்றும், உங்களை ஒடுக்கின யாவருடைய கையினின்றும் உங்களை இரட்சித்து, அவர்களை உங்களுக்கு முன்பாகத் துரத்தி, அவர்கள் தேசத்தை உங்களுக்குக் கொடுத்து,

ERVTA
9. நான் எகிப்தின் பலமுள்ள ஜனங்களிடமிருந்து உங்களை மீட்டேன். பின்னர் கானானியர் உங்களைத் துன்புறுத்தினார்கள். நான் மீண்டும் உங்களைக் காப்பாற்றினேன். அத்தேசத்தில் இருந்தே அவர்களைப் போகும்படி செய்தேன். அவர்கள் தேசத்தை நான் உங்களுக்குக் கொடுத்தேன்.’

IRVTA
9. எகிப்தியர்கள் கைகளிலிருந்தும், உங்களை ஒடுக்கின எல்லோருடைய கைகளிலிருந்தும் உங்களை இரட்சித்து, அவர்களை உங்களுக்கு முன்பாகத் துரத்தி, அவர்கள் தேசத்தை உங்களுக்குக் கொடுத்து,

RCTA
9. எகிப்தியர், இன்னும் உங்களை வதைத்த எல்லா எதிரிகளின் கையினின்றும் உங்களை விடுவித்தோம். நீங்கள் வந்தவுடன் அவர்களைத் துரத்தி அவர்கள் நாடுகளை உங்களுக்குக் கையளித்தோம்.



KJV
9. And I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land;

AMP
9. And I delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out from before you and gave you their land.

KJVP
9. And I delivered H5337 you out of the hand H3027 M-GFS of the Egyptians H4714 , and out of the hand H3027 WM-GFS of all H3605 NMS that oppressed H3905 you , and drove them out H1644 from before H6440 you , and gave H5414 you their land H776 ;

YLT
9. and I deliver you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all your oppressors, and I cast them out from your presence, and I give to you their land,

ASV
9. and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land;

WEB
9. and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land;

NASB
9. I rescued you from the power of Egypt and of all your other oppressors. I drove them out before you and gave you their land.

ESV
9. And I delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you and gave you their land.

RV
9. and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land;

RSV
9. and I delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you, and gave you their land;

NKJV
9. 'and I delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out before you and gave you their land.

MKJV
9. And I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out from before you and gave you their land.

AKJV
9. And I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land;

NRSV
9. and I delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you, and gave you their land;

NIV
9. I snatched you from the power of Egypt and from the hand of all your oppressors. I drove them from before you and gave you their land.

NIRV
9. I saved you from the power of Egypt. I saved you from all those who were beating you down. I drove the people of Canaan out to make room for you. I gave you their land.

NLT
9. I rescued you from the Egyptians and from all who oppressed you. I drove out your enemies and gave you their land.

MSG
9. I rescued you from Egypt's brutality and then from every oppressor; I pushed them out of your way and gave you their land.

GNB
9. I rescued you from the Egyptians and from the people who fought you here in this land. I drove them out as you advanced, and I gave you their land.

NET
9. I rescued you from Egypt's power and from the power of all who oppressed you. I drove them out before you and gave their land to you.

ERVEN
9. I saved you from the powerful Egyptians. Then the people of the land of Canaan hurt you, so I saved you again. I made them leave their land. And I gave their land to you.'



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 40 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 40
  • எகிப்தியரின் கையிலிருந்தும், உங்களை நசுக்கியோர் அனைவரின் கையிலிருந்தும், உங்களை நான் மீட்டேன். அவர்களை உங்கள் முன்னிருந்து விரட்டிவிட்டு அவர்கள் நிலத்தை உங்களுக்குக் கொடுத்தேன்.
  • TOV

    எகிப்தியர் கையினின்றும், உங்களை ஒடுக்கின யாவருடைய கையினின்றும் உங்களை இரட்சித்து, அவர்களை உங்களுக்கு முன்பாகத் துரத்தி, அவர்கள் தேசத்தை உங்களுக்குக் கொடுத்து,
  • ERVTA

    நான் எகிப்தின் பலமுள்ள ஜனங்களிடமிருந்து உங்களை மீட்டேன். பின்னர் கானானியர் உங்களைத் துன்புறுத்தினார்கள். நான் மீண்டும் உங்களைக் காப்பாற்றினேன். அத்தேசத்தில் இருந்தே அவர்களைப் போகும்படி செய்தேன். அவர்கள் தேசத்தை நான் உங்களுக்குக் கொடுத்தேன்.’
  • IRVTA

    எகிப்தியர்கள் கைகளிலிருந்தும், உங்களை ஒடுக்கின எல்லோருடைய கைகளிலிருந்தும் உங்களை இரட்சித்து, அவர்களை உங்களுக்கு முன்பாகத் துரத்தி, அவர்கள் தேசத்தை உங்களுக்குக் கொடுத்து,
  • RCTA

    எகிப்தியர், இன்னும் உங்களை வதைத்த எல்லா எதிரிகளின் கையினின்றும் உங்களை விடுவித்தோம். நீங்கள் வந்தவுடன் அவர்களைத் துரத்தி அவர்கள் நாடுகளை உங்களுக்குக் கையளித்தோம்.
  • KJV

    And I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land;
  • AMP

    And I delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out from before you and gave you their land.
  • KJVP

    And I delivered H5337 you out of the hand H3027 M-GFS of the Egyptians H4714 , and out of the hand H3027 WM-GFS of all H3605 NMS that oppressed H3905 you , and drove them out H1644 from before H6440 you , and gave H5414 you their land H776 ;
  • YLT

    and I deliver you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all your oppressors, and I cast them out from your presence, and I give to you their land,
  • ASV

    and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land;
  • WEB

    and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land;
  • NASB

    I rescued you from the power of Egypt and of all your other oppressors. I drove them out before you and gave you their land.
  • ESV

    And I delivered you from the hand of the Egyptians and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you and gave you their land.
  • RV

    and I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drave them out from before you, and gave you their land;
  • RSV

    and I delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you, and gave you their land;
  • NKJV

    'and I delivered you out of the hand of the Egyptians and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out before you and gave you their land.
  • MKJV

    And I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all who oppressed you, and drove them out from before you and gave you their land.
  • AKJV

    And I delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all that oppressed you, and drove them out from before you, and gave you their land;
  • NRSV

    and I delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of all who oppressed you, and drove them out before you, and gave you their land;
  • NIV

    I snatched you from the power of Egypt and from the hand of all your oppressors. I drove them from before you and gave you their land.
  • NIRV

    I saved you from the power of Egypt. I saved you from all those who were beating you down. I drove the people of Canaan out to make room for you. I gave you their land.
  • NLT

    I rescued you from the Egyptians and from all who oppressed you. I drove out your enemies and gave you their land.
  • MSG

    I rescued you from Egypt's brutality and then from every oppressor; I pushed them out of your way and gave you their land.
  • GNB

    I rescued you from the Egyptians and from the people who fought you here in this land. I drove them out as you advanced, and I gave you their land.
  • NET

    I rescued you from Egypt's power and from the power of all who oppressed you. I drove them out before you and gave their land to you.
  • ERVEN

    I saved you from the powerful Egyptians. Then the people of the land of Canaan hurt you, so I saved you again. I made them leave their land. And I gave their land to you.'
Total 40 Verses, Current Verse 9 of Total Verses 40
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References