தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
நியாயாதிபதிகள்
ECTA
16. ஆண்டவர் நீதித் தலைவர்களை எழச்செய்தார். அவர்கள் அவர்களைக் கொள்ளையடித்தவர்களின் கைகளிலிருந்து விடுவித்தனர்.

TOV
16. கர்த்தர் நியாயாதிபதிகளை எழும்பப்பண்ணினார்; அவர்கள் கொள்ளையிடுகிறவர்களின் கைக்கு அவர்களை நீங்கலாக்கி இரட்சித்தார்கள்.

ERVTA
16. பிறகு கர்த்தர் நியாயாதிபதிகள் என்று அழைக்கப்பட்ட தலைவர்களைத் தேர்ந்தெடுத்தார். இஸ்ரவேலரின் உடமைகளைக் கைப்பற்றிக் கொண்ட பகைவர்களிடமிருந்து அவர்களை இந்தத் தலைவர்கள் மீட்டார்கள்.

IRVTA
16. யெகோவா நியாயாதிபதிகளை எழும்பச்செய்தார்; அவர்கள் கொள்ளையிடுகிறவர்களின் கைக்கு அவர்களை விலக்கி காப்பாற்றினார்கள்.

RCTA
16. அவர்களைத் துன்புறுத்தினவர்களின் கைகளிலிருந்து அவர்களை மீட்க ஆண்டவர் நீதிபதிகளை எழுப்பினார். ஆனால் இவர்களுக்குச் செவிமடுக்கக் கூட அவர்கள் விரும்பவில்லை.

OCVTA
16. அக்காலத்தில் யெகோவா நீதிபதிகளை நியமித்தார். அவர்கள் இஸ்ரயேல் மக்களை கொள்ளையரின் கைகளிலிருந்து மீட்டுக்கொண்டார்கள்.



KJV
16. Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them.

AMP
16. But the Lord raised up judges, who delivered them out of the hands of those who robbed them.

KJVP
16. Nevertheless the LORD H3068 EDS raised up H6965 judges H8199 , which delivered H3467 them out of the hand H3027 M-GFS of those that spoiled H8154 them .

YLT
16. And Jehovah raiseth up judges, and they save them from the hand of their spoilers;

ASV
16. And Jehovah raised up judges, who saved them out of the hand of those that despoiled them.

WEB
16. Yahweh raised up judges, who saved them out of the hand of those who despoiled them.

NASB
16. Even when the LORD raised up judges to deliver them from the power of their despoilers,

ESV
16. Then the LORD raised up judges, who saved them out of the hand of those who plundered them.

RV
16. And the LORD raised up judges, which saved them out of the hand of those that spoiled them.

RSV
16. Then the LORD raised up judges, who saved them out of the power of those who plundered them.

NKJV
16. Nevertheless, the LORD raised up judges who delivered them out of the hand of those who plundered them.

MKJV
16. But Jehovah raised up judges who delivered them out of the hand of those who spoiled them.

AKJV
16. Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them.

NRSV
16. Then the LORD raised up judges, who delivered them out of the power of those who plundered them.

NIV
16. Then the LORD raised up judges, who saved them out of the hands of these raiders.

NIRV
16. Then the Lord gave them leaders. The leaders saved them from the power of those robbers.

NLT
16. Then the LORD raised up judges to rescue the Israelites from their attackers.

MSG
16. But then GOD raised up judges who saved them from their plunderers.

GNB
16. Then the LORD gave the Israelites leaders who saved them from the raiders.

NET
16. The LORD raised up leaders who delivered them from these robbers.

ERVEN
16. Then the Lord chose leaders called judges. These leaders saved the Israelites from the enemies who took their possessions.



மொத்தம் 23 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 16 / 23
  • ஆண்டவர் நீதித் தலைவர்களை எழச்செய்தார். அவர்கள் அவர்களைக் கொள்ளையடித்தவர்களின் கைகளிலிருந்து விடுவித்தனர்.
  • TOV

    கர்த்தர் நியாயாதிபதிகளை எழும்பப்பண்ணினார்; அவர்கள் கொள்ளையிடுகிறவர்களின் கைக்கு அவர்களை நீங்கலாக்கி இரட்சித்தார்கள்.
  • ERVTA

    பிறகு கர்த்தர் நியாயாதிபதிகள் என்று அழைக்கப்பட்ட தலைவர்களைத் தேர்ந்தெடுத்தார். இஸ்ரவேலரின் உடமைகளைக் கைப்பற்றிக் கொண்ட பகைவர்களிடமிருந்து அவர்களை இந்தத் தலைவர்கள் மீட்டார்கள்.
  • IRVTA

    யெகோவா நியாயாதிபதிகளை எழும்பச்செய்தார்; அவர்கள் கொள்ளையிடுகிறவர்களின் கைக்கு அவர்களை விலக்கி காப்பாற்றினார்கள்.
  • RCTA

    அவர்களைத் துன்புறுத்தினவர்களின் கைகளிலிருந்து அவர்களை மீட்க ஆண்டவர் நீதிபதிகளை எழுப்பினார். ஆனால் இவர்களுக்குச் செவிமடுக்கக் கூட அவர்கள் விரும்பவில்லை.
  • OCVTA

    அக்காலத்தில் யெகோவா நீதிபதிகளை நியமித்தார். அவர்கள் இஸ்ரயேல் மக்களை கொள்ளையரின் கைகளிலிருந்து மீட்டுக்கொண்டார்கள்.
  • KJV

    Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them.
  • AMP

    But the Lord raised up judges, who delivered them out of the hands of those who robbed them.
  • KJVP

    Nevertheless the LORD H3068 EDS raised up H6965 judges H8199 , which delivered H3467 them out of the hand H3027 M-GFS of those that spoiled H8154 them .
  • YLT

    And Jehovah raiseth up judges, and they save them from the hand of their spoilers;
  • ASV

    And Jehovah raised up judges, who saved them out of the hand of those that despoiled them.
  • WEB

    Yahweh raised up judges, who saved them out of the hand of those who despoiled them.
  • NASB

    Even when the LORD raised up judges to deliver them from the power of their despoilers,
  • ESV

    Then the LORD raised up judges, who saved them out of the hand of those who plundered them.
  • RV

    And the LORD raised up judges, which saved them out of the hand of those that spoiled them.
  • RSV

    Then the LORD raised up judges, who saved them out of the power of those who plundered them.
  • NKJV

    Nevertheless, the LORD raised up judges who delivered them out of the hand of those who plundered them.
  • MKJV

    But Jehovah raised up judges who delivered them out of the hand of those who spoiled them.
  • AKJV

    Nevertheless the LORD raised up judges, which delivered them out of the hand of those that spoiled them.
  • NRSV

    Then the LORD raised up judges, who delivered them out of the power of those who plundered them.
  • NIV

    Then the LORD raised up judges, who saved them out of the hands of these raiders.
  • NIRV

    Then the Lord gave them leaders. The leaders saved them from the power of those robbers.
  • NLT

    Then the LORD raised up judges to rescue the Israelites from their attackers.
  • MSG

    But then GOD raised up judges who saved them from their plunderers.
  • GNB

    Then the LORD gave the Israelites leaders who saved them from the raiders.
  • NET

    The LORD raised up leaders who delivered them from these robbers.
  • ERVEN

    Then the Lord chose leaders called judges. These leaders saved the Israelites from the enemies who took their possessions.
மொத்தம் 23 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 16 / 23
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References