ECTA
4. அவரிடம் வாழ்வு இருந்தது; அவ்வாழ்வு மனிதருக்கு ஒளியாய் இருந்தது.
TOV
4. அவருக்குள் ஜீவன் இருந்தது, அந்த ஜீவன் மனுஷருக்கு ஒளியாயிருந்தது.
ERVTA
4. அவருக்குள் ஜீவன் இருந்தது. அந்த ஜீவன் உலகத்து மக்களுக்கு ஒளியாய் இருந்தது.
IRVTA
4. அவருக்குள் ஜீவன் இருந்தது, அந்த ஜீவன் மனிதனுக்கு ஒளியாக இருந்தது.
RCTA
4. அவருள் உயிர் இருந்தது; அவ்வுயிரே மனிதருக்கு ஒளி.
OCVTA
4. அவரில் ஜீவன் இருந்தது; அந்த ஜீவனே எல்லா மனிதருக்கும் வெளிச்சமாயிருந்தது.
KJV
4. In him was life; and the life was the light of men.
AMP
4. In Him was Life, and the Life was the Light of men.
KJVP
4. In G1722 PREP him G846 P-DSM was G2258 V-IXI-3S life G2222 N-NSF ; and G2532 CONJ the G3588 T-NSF life G2222 N-NSF was G2258 V-IXI-3S the G3588 T-NSN light G5457 N-NSN of men G444 N-GPM .
YLT
4. In him was life, and the life was the light of men,
ASV
4. In him was life; and the life was the light of men.
WEB
4. In him was life, and the life was the light of men.
NASB
4. through him was life, and this life was the light of the human race;
ESV
4. In him was life, and the life was the light of men.
RV
4. In him was life; and the life was the light of men.
RSV
4. In him was life, and the life was the light of men.
NKJV
4. In Him was life, and the life was the light of men.
MKJV
4. In Him was life, and the life was the light of men.
AKJV
4. In him was life; and the life was the light of men.
NRSV
4. in him was life, and the life was the light of all people.
NIV
4. In him was life, and that life was the light of men.
NIRV
4. Life was in him, and that life was the light for all people.
NLT
4. The Word gave life to everything that was created, and his life brought light to everyone.
MSG
4. What came into existence was Life, and the Life was Light to live by.
GNB
4. The Word was the source of life, and this life brought light to people.
NET
4. In him was life, and the life was the light of mankind.
ERVEN
4. In him there was life, and that life was a light for the people of the world.