ECTA
31. கொதிகலமென அது கடலைப் பொங்கச் செய்யும்; தைலச் சட்டியென அது ஆழியைக் கொப்பளிக்கச் செய்யும்.
TOV
31. அது ஆழத்தை உலைப்பானையைப்போல் பொங்கப்பண்ணி, கடலைத் தைலம்போலக் கலக்கிவிடும்.
ERVTA
31. கொதிக்கும் பானையைப்போன்று லிவியாதான் தண்ணீரைக் கலக்குகிறது. பானையின் கொதிக்கும் எண்ணெயைப் போன்று அது குமிழிகளை எழுப்பும்.
IRVTA
31. அது ஆழத்தை உலைப்பானையைப்போல் பொங்கச்செய்து, கடலைத் தைலம்போலக் கலக்கிவிடும்.
RCTA
31. (22) கொதிபானை போல் ஆழ்கடலைக் கொதிக்கச் செய்கிறது, மாக்கடலைத் தைலச் சட்டி போல் ஆக்குகிறது.
OCVTA
31. அது கொதிக்கும் பானையைப்போல் ஆழ்கடல்களைப் பொங்கச்செய்து, தைலம்போலக் கடலைக் கலக்குகிறது.
KJV
31. He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like a pot of ointment.
AMP
31. He makes the deep boil like a pot; he makes the sea like a [foaming] pot of ointment.
KJVP
31. He maketh the deep H4688 NFS to boil H7570 VHY3MS like a pot H5518 KD-NMS : he maketh H7760 VQY3MS the sea H3220 NMS like a pot of ointment H4841 KD-NFS .
YLT
31. He causeth to boil as a pot the deep, The sea he maketh as a pot of ointment.
ASV
31. He maketh the deep to boil like a pot: He maketh the sea like a pot of ointment.
WEB
31. He makes the deep to boil like a pot. He makes the sea like a pot of ointment.
NASB
ESV
31. He makes the deep boil like a pot; he makes the sea like a pot of ointment.
RV
31. He maketh the deep to boil like a pot: he maketh the sea like ointment.
RSV
31. He makes the deep boil like a pot; he makes the sea like a pot of ointment.
NKJV
31. He makes the deep boil like a pot; He makes the sea like a pot of ointment.
MKJV
31. He makes the deep boil like a pot; he makes the sea like a pot of ointment.
AKJV
31. He makes the deep to boil like a pot: he makes the sea like a pot of ointment.
NRSV
31. It makes the deep boil like a pot; it makes the sea like a pot of ointment.
NIV
31. He makes the depths churn like a boiling cauldron and stirs up the sea like a pot of ointment.
NIRV
31. It makes the ocean churn like a boiling pot. It stirs up the sea like perfume someone is making.
NLT
31. "Leviathan makes the water boil with its commotion. It stirs the depths like a pot of ointment.
MSG
31. He roils deep ocean the way you'd boil water, he whips the sea like you'd whip an egg into batter.
GNB
31. He churns up the sea like boiling water and makes it bubble like a pot of oil.
NET
31. It makes the deep boil like a cauldron and stirs up the sea like a pot of ointment,
ERVEN
31. He stirs up the water like a boiling pot. He makes it bubble like a pot of boiling oil.