ECTA
22. பின்னர் என்னைக் கூப்பிடும்; நான் விடையளிப்பேன்; அல்லது என்னைப் பேசவிடும்; பின் நீர் மறுமொழி அருளும்.
TOV
22. நீர் கூப்பிடும், நான் உத்தரவு கொடுப்பேன்; அல்லது நான் பேசுவேன்; நீர் எனக்கு மறுமொழி சொல்லும்.
ERVTA
22. பின்பு என்னைக் கூப்பிடும், நான் பதில் தருவேன். அல்லது என்னைப் பேசவிடும், நீர் எனக்குப் பதில் தாரும்.
IRVTA
22. நீர் கூப்பிடும், நான் பதில் கொடுப்பேன்; அல்லது நான் பேசுவேன்; நீர் எனக்கு மறுமொழி சொல்லும்.
RCTA
22. அதன் பிறகு என்னைக் கூப்பிடும், நான் பதில் சொல்கிறேன்; அல்லது நான் பேசுகிறேன், நீர் மறுமொழி கூறும்.
OCVTA
22. அதின்பின் என்னைக் கூப்பிடும்; நான் பதில் சொல்வேன், அல்லது என்னைப் பேசவிட்டு நீர் பதில் கொடும்.
KJV
22. Then call thou, and I will answer: or let me speak, and answer thou me.
AMP
22. Then [Lord] call and I will answer, or let me speak, and You answer me.
KJVP
22. Then call H7121 W-VQI2MS thou , and I H595 W-PPRO-1MS will answer H6030 VQY1MS : or H176 CONJ let me speak H1696 VPY1MS , and answer H7725 W-VHI2MS-1MS thou me .
YLT
22. And call Thou, and I -- I answer, Or -- I speak, and answer Thou me.
ASV
22. Then call thou, and I will answer; Or let me speak, and answer thou me.
WEB
22. Then call, and I will answer; Or let me speak, and you answer me.
NASB
22. Then call me, and I will respond; or let me speak first, and answer me.
ESV
22. Then call, and I will answer; or let me speak, and you reply to me.
RV
22. Then call thou, and I will answer; or let me speak, and answer thou me.
RSV
22. Then call, and I will answer; or let me speak, and do thou reply to me.
NKJV
22. Then call, and I will answer; Or let me speak, then You respond to me.
MKJV
22. Then call, and I will answer; or let me speak, and answer You me.
AKJV
22. Then call you, and I will answer: or let me speak, and answer you me.
NRSV
22. Then call, and I will answer; or let me speak, and you reply to me.
NIV
22. Then summon me and I will answer, or let me speak, and you reply.
NIRV
22. Then send for me, and I'll answer. Or let me speak, and you reply.
NLT
22. Now summon me, and I will answer! Or let me speak to you, and you reply.
MSG
22. Second, address me directly so I can answer you, or let me speak and then you answer me.
GNB
22. Speak first, O God, and I will answer. Or let me speak, and you answer me.
NET
22. Then call, and I will answer, or I will speak, and you respond to me.
ERVEN
22. Then call to me, and I will answer you. Or let me speak, and you answer me.