தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
எரேமியா
ECTA
1. யோசியாவின் மகனும் யூதாவின் அரசனுமான யோயாக்கிமுடைய நாள்களில் ஆண்டவரிடமிருந்து எரேமியாவுக்கு அருளப்பட்ட வாக்கு;

TOV
1. யோசியாவின் குமாரனாகிய யோயாக்கீம் என்னும் யூதா ராஜாவின் நாட்களில் எரேமியாவுக்குக் கர்த்தரால் உண்டான வார்த்தை:

ERVTA
1. யூதாவின் அரசனாக யோயாக்கீம் இருந்தபோது, எரேமியாவிற்கு கர்த்தரிடமிருந்து வார்த்தை வந்தது. யோயாக்கீம் யோசியாவின் மகன். கர்த்தரிடமிருந்து வந்த செய்தி இதுதான்.

IRVTA
1. யோசியாவின் மகனாகிய யோயாக்கீம் என்னும் யூதா ராஜாவின் நாட்களில் எரேமியாவுக்குக் யெகோவாவால் உண்டான வார்த்தை:

RCTA
1. யூதாவின் அரசனாகிய யோசியாசின் மகன் யோவாக்கீமுடைய நாட்களில் ஆண்டவருடைய வாக்கு எரெமியாசுக்கு அருளப்பட்டது:

OCVTA
1. யூதாவின் அரசன் யோசியாவின் மகன் யோயாக்கீம் ஆட்சி செய்த காலத்தில், யெகோவாவிடமிருந்து எரேமியாவுக்கு வந்த வார்த்தையாவது:



KJV
1. The word which came unto Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,

AMP
1. THE WORD that came to Jeremiah from the Lord in the days of Jehoiakim son of Josiah king of Judah:

KJVP
1. The word H1697 D-NMS which H834 RPRO came H1961 VQQ3MS unto H413 PREP Jeremiah H3414 from the LORD H3068 EDS in the days H3117 B-CMP of Jehoiakim H3079 the son H1121 of Josiah H2977 king H4428 NMS of Judah H3063 , saying H559 L-VQFC ,

YLT
1. The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, in the days of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, saying:

ASV
1. The word which came unto Jeremiah from Jehovah in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,

WEB
1. The word which came to Jeremiah from Yahweh in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,

NASB
1. This word came to Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim, son of Josiah, king of Judah:

ESV
1. The word that came to Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah:

RV
1. The word which came unto Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,

RSV
1. The word which came to Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah:

NKJV
1. The word which came to Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,

MKJV
1. The Word which came to Jeremiah from Jehovah in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,

AKJV
1. The word which came to Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,

NRSV
1. The word that came to Jeremiah from the LORD in the days of King Jehoiakim son of Josiah of Judah:

NIV
1. This is the word that came to Jeremiah from the LORD during the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah:

NIRV
1. A message came to me from the Lord. It came during the time Jehoiakim was king over Judah. He was the son of Josiah. The message said,

NLT
1. This is the message the LORD gave Jeremiah when Jehoiakim son of Josiah was king of Judah:

MSG
1. The Message that Jeremiah received from GOD ten years earlier, during the time of Jehoiakim son of Josiah king of Israel:

GNB
1. When Jehoiakim son of Josiah was king of Judah, the LORD said to me,

NET
1. The LORD spoke to Jeremiah when Jehoiakim son of Josiah was ruling over Judah.

ERVEN
1. During the time when Jehoiakim was king of Judah, the message from the Lord came to Jeremiah. Jehoiakim was the son of King Josiah. This was the message from the Lord:



மொத்தம் 19 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • யோசியாவின் மகனும் யூதாவின் அரசனுமான யோயாக்கிமுடைய நாள்களில் ஆண்டவரிடமிருந்து எரேமியாவுக்கு அருளப்பட்ட வாக்கு;
  • TOV

    யோசியாவின் குமாரனாகிய யோயாக்கீம் என்னும் யூதா ராஜாவின் நாட்களில் எரேமியாவுக்குக் கர்த்தரால் உண்டான வார்த்தை:
  • ERVTA

    யூதாவின் அரசனாக யோயாக்கீம் இருந்தபோது, எரேமியாவிற்கு கர்த்தரிடமிருந்து வார்த்தை வந்தது. யோயாக்கீம் யோசியாவின் மகன். கர்த்தரிடமிருந்து வந்த செய்தி இதுதான்.
  • IRVTA

    யோசியாவின் மகனாகிய யோயாக்கீம் என்னும் யூதா ராஜாவின் நாட்களில் எரேமியாவுக்குக் யெகோவாவால் உண்டான வார்த்தை:
  • RCTA

    யூதாவின் அரசனாகிய யோசியாசின் மகன் யோவாக்கீமுடைய நாட்களில் ஆண்டவருடைய வாக்கு எரெமியாசுக்கு அருளப்பட்டது:
  • OCVTA

    யூதாவின் அரசன் யோசியாவின் மகன் யோயாக்கீம் ஆட்சி செய்த காலத்தில், யெகோவாவிடமிருந்து எரேமியாவுக்கு வந்த வார்த்தையாவது:
  • KJV

    The word which came unto Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
  • AMP

    THE WORD that came to Jeremiah from the Lord in the days of Jehoiakim son of Josiah king of Judah:
  • KJVP

    The word H1697 D-NMS which H834 RPRO came H1961 VQQ3MS unto H413 PREP Jeremiah H3414 from the LORD H3068 EDS in the days H3117 B-CMP of Jehoiakim H3079 the son H1121 of Josiah H2977 king H4428 NMS of Judah H3063 , saying H559 L-VQFC ,
  • YLT

    The word that hath been unto Jeremiah from Jehovah, in the days of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, saying:
  • ASV

    The word which came unto Jeremiah from Jehovah in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,
  • WEB

    The word which came to Jeremiah from Yahweh in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,
  • NASB

    This word came to Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim, son of Josiah, king of Judah:
  • ESV

    The word that came to Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah:
  • RV

    The word which came unto Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,
  • RSV

    The word which came to Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah:
  • NKJV

    The word which came to Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, saying,
  • MKJV

    The Word which came to Jeremiah from Jehovah in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
  • AKJV

    The word which came to Jeremiah from the LORD in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, saying,
  • NRSV

    The word that came to Jeremiah from the LORD in the days of King Jehoiakim son of Josiah of Judah:
  • NIV

    This is the word that came to Jeremiah from the LORD during the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah:
  • NIRV

    A message came to me from the Lord. It came during the time Jehoiakim was king over Judah. He was the son of Josiah. The message said,
  • NLT

    This is the message the LORD gave Jeremiah when Jehoiakim son of Josiah was king of Judah:
  • MSG

    The Message that Jeremiah received from GOD ten years earlier, during the time of Jehoiakim son of Josiah king of Israel:
  • GNB

    When Jehoiakim son of Josiah was king of Judah, the LORD said to me,
  • NET

    The LORD spoke to Jeremiah when Jehoiakim son of Josiah was ruling over Judah.
  • ERVEN

    During the time when Jehoiakim was king of Judah, the message from the Lord came to Jeremiah. Jehoiakim was the son of King Josiah. This was the message from the Lord:
மொத்தம் 19 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 19
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References