ECTA
1. "ஆறுதல் கூறுங்கள்; என் மக்களுக்குக் கனிமொழி கூறுங்கள்" என்கிறார் உங்கள் கடவுள்.
TOV
1. என் ஜனத்தை ஆற்றுங்கள், தேற்றுங்கள்;
ERVTA
1. உனது தேவன் கூறுகிறார், “ஆறுதல்படுத்துங்கள்! எனது ஜனங்களை ஆறுதல்படுத்துங்கள்!
IRVTA
1. என் மக்களை ஆற்றுங்கள், தேற்றுங்கள்;
RCTA
1. ஆறுதல் கொடுங்கள், நம் மக்களைத் தேற்றுங்கள், என்கிறார் உங்கள் கடவுள்.
OCVTA
1. என் மக்களை ஆற்றுங்கள், தேற்றுங்கள், என உங்கள் இறைவன் சொல்கிறார்.
KJV
1. Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
AMP
1. COMFORT, COMFORT My people, says your God.
KJVP
1. Comfort H5162 ye , comfort H5162 ye my people H5971 , saith H559 VQY3MS your God H430 .
YLT
1. Comfort ye, comfort ye, My people, saith your God.
ASV
1. Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
WEB
1. Comfort you , comfort you my people, says your God.
NASB
1. Comfort, give comfort to my people, says your God.
ESV
1. Comfort, comfort my people, says your God.
RV
1. Comfort ye, comfort ye my people, saith your God.
RSV
1. Comfort, comfort my people, says your God.
NKJV
1. "Comfort, yes, comfort My people!" Says your God.
MKJV
1. Comfort, O comfort my people, says your God.
AKJV
1. Comfort you, comfort you my people, said your God.
NRSV
1. Comfort, O comfort my people, says your God.
NIV
1. Comfort, comfort my people, says your God.
NIRV
1. "Comfort my people," says your God. "Comfort them.
NLT
1. "Comfort, comfort my people," says your God.
MSG
1. "Comfort, oh comfort my people," says your God.
GNB
1. "Comfort my people," says our God. "Comfort them!
NET
1. "Comfort, comfort my people," says your God.
ERVEN
1. Your God says, "Comfort, comfort my people.