ECTA
8. ஆண்டவர் பழிதீர்க்கும் நாள் அது; சீயோன் வழக்கில் நல்தீர்ப்பீன் ஆண்டு அது.
TOV
8. அது கர்த்தர் பழிவாங்கும் நாள், சீயோனுடைய வழக்கினிமித்தம் பதிலளிக்கும் வருஷம்.
ERVTA
8. இவையனைத்தும் நிகழும். ஏனென்றால், கர்த்தர் தண்டனைக்கென்று ஒரு காலத்தைத் தேர்தெடுத்திருக்கிறார். கர்த்தர் ஒரு வருடத்தைத் தேர்ந்தெடுத்திருக்கிறார். அவர்கள் சீயோனில் தாங்கள் செய்த பாவங்களுக்கு விலை தரவேண்டும்.
IRVTA
8. அது யெகோவா பழிவாங்கும் நாள், சீயோனுடைய வழக்கினிமித்தம் பதிலளிக்கும் வருடம்.
RCTA
8. ஏனெனில் ஆண்டவர் பழிவாங்கும் நாளிதுவே, சீயோனுக்காக நீதி வழங்கிப் பலனளிக்கும் காலமாகும்.
OCVTA
8. ஏனெனில் யெகோவா பழிவாங்கும் நாளொன்றை வைத்திருக்கிறார்; சீயோனின் வழக்கில் நீதி வழங்குவதற்காக ஒரு வருடத்தை வைத்திருக்கிறார்.
KJV
8. For [it is] the day of the LORD’S vengeance, [and] the year of recompences for the controversy of Zion.
AMP
8. For the Lord has a day of vengeance, a year of recompense, for the cause of Zion.
KJVP
8. For H3588 CONJ [ it ] [ is ] the day H3117 NMS of the LORD H3068 L-EDS \'s vengeance H5359 , [ and ] the year H8141 of recompenses H7966 for the controversy H7379 of Zion H6726 .
YLT
8. (For a day of vengeance [is] to Jehovah, A year of recompences for Zion's strife,)
ASV
8. For Jehovah hath a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.
WEB
8. For Yahweh has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.
NASB
8. For the LORD has a day of vengeance, a year of requital by Zion's defender.
ESV
8. For the LORD has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.
RV
8. For it is the day of the LORD-S vengeance, the year of recompence in the controversy of Zion.
RSV
8. For the LORD has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.
NKJV
8. For [it is] the day of the LORD's vengeance, The year of recompense for the cause of Zion.
MKJV
8. For it is the day of Jehovah's vengeance, the year to repay for the fighting against Zion.
AKJV
8. For it is the day of the LORD's vengeance, and the year of recompenses for the controversy of Zion.
NRSV
8. For the LORD has a day of vengeance, a year of vindication by Zion's cause.
NIV
8. For the LORD has a day of vengeance, a year of retribution, to uphold Zion's cause.
NIRV
8. That's because the Lord has set aside a day to pay Edom back. He has set aside a year to pay them back for what they did to the city of Zion.
NLT
8. For it is the day of the LORD's revenge, the year when Edom will be paid back for all it did to Israel.
MSG
8. It's GOD's scheduled time for vengeance, the year all Zion's accounts are settled.
GNB
8. This is the time when the LORD will rescue Zion and take vengeance on her enemies.
NET
8. For the LORD has planned a day of revenge, a time when he will repay Edom for her hostility toward Zion.
ERVEN
8. This will happen because the Lord has chosen a time for punishment. He has chosen a year when people must pay for the wrong they did to Zion.