தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
ஏசாயா
ECTA
28. ஆனால் வன்முறையாளரும் பாவிகளும் ஒருங்கே அழிந்தொழிவர்; ஆண்டவரைப் புறக்கணித்தவர்கள் அனைவரும் இல்லாதொழிவர்;

TOV
28. துரோகிகளும் பாவிகளுமோ ஏகமாய் நொறுங்குண்டுபோவார்கள்; கர்த்தரை விட்டு விலகுகிறவர்கள் நிர்மூலமாவார்கள்.

ERVTA
28. ஆனால் அனைத்து குற்றவாளிகளும் பாவிகளும் அழிக்கப்படுவார்கள். (அவர்கள் கர்த்தரைப் பின்பற்றாதவர்கள்.)

IRVTA
28. துரோகிகளும் பாவிகளுமோ ஏகமாக நொறுங்குண்டுபோவார்கள்; யெகோவாவை விட்டு விலகுகிறவர்கள் நிர்மூலமாவார்கள்.

RCTA
28. ஆனால் கலகக்காரரும் பாவிகளும் ஒருங்கே ஒழிக்கப்படுவர்; ஆண்டவரைப் புறக்கணித்தவர்கள் அனைவரும் அழிக்கப்படுவர்.

OCVTA
28. ஆனால் கலகக்காரரும் பாவிகளும் ஒருமித்து நொறுக்கப்படுவார்கள்; யெகோவாவைவிட்டு விலகுகிறவர்களோ அழிந்துபோவார்கள்.



KJV
28. And the destruction of the transgressors and of the sinners [shall be] together, and they that forsake the LORD shall be consumed.

AMP
28. But the crushing and destruction of rebels and sinners shall be together, and they who forsake the Lord shall be consumed.

KJVP
28. And the destruction H7667 of the transgressors H6586 and of the sinners H2400 W-NMP [ shall ] [ be ] together H3162 ADV-3MS , and they that forsake H5800 the LORD H3068 EDS shall be consumed H3615 VQY3MP .

YLT
28. And the destruction of transgressors and sinners [is] together, And those forsaking Jehovah are consumed.

ASV
28. But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and they that forsake Jehovah shall be consumed.

WEB
28. But the destruction of transgressors and sinners shall be together, And those who forsake Yahweh shall be consumed.

NASB
28. Rebels and sinners alike shall be crushed, those who desert the LORD shall be consumed.

ESV
28. But rebels and sinners shall be broken together, and those who forsake the LORD shall be consumed.

RV
28. But the destruction of the transgressors and the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.

RSV
28. But rebels and sinners shall be destroyed together, and those who forsake the LORD shall be consumed.

NKJV
28. The destruction of transgressors and of sinners [shall be] together, And those who forsake the LORD shall be consumed.

MKJV
28. And the downfall of the transgressors and of the sinners shall be together; and those who forsake Jehovah shall be consumed.

AKJV
28. And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.

NRSV
28. But rebels and sinners shall be destroyed together, and those who forsake the LORD shall be consumed.

NIV
28. But rebels and sinners will both be broken, and those who forsake the LORD will perish.

NIRV
28. But sinners and those who refuse to obey the Lord will be destroyed. And those who desert the Lord will die.

NLT
28. But rebels and sinners will be completely destroyed, and those who desert the LORD will be consumed.

MSG
28. But it's curtains for rebels and GOD-traitors, a dead end for those who walk out on GOD.

GNB
28. But he will crush everyone who sins and rebels against him; he will kill everyone who forsakes him.

NET
28. All rebellious sinners will be shattered, those who abandon the LORD will perish.

ERVEN
28. But all the criminals and sinners will be destroyed. Those who stopped following the Lord will be removed.



பதிவுகள்

மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 28 / 31
  • ஆனால் வன்முறையாளரும் பாவிகளும் ஒருங்கே அழிந்தொழிவர்; ஆண்டவரைப் புறக்கணித்தவர்கள் அனைவரும் இல்லாதொழிவர்;
  • TOV

    துரோகிகளும் பாவிகளுமோ ஏகமாய் நொறுங்குண்டுபோவார்கள்; கர்த்தரை விட்டு விலகுகிறவர்கள் நிர்மூலமாவார்கள்.
  • ERVTA

    ஆனால் அனைத்து குற்றவாளிகளும் பாவிகளும் அழிக்கப்படுவார்கள். (அவர்கள் கர்த்தரைப் பின்பற்றாதவர்கள்.)
  • IRVTA

    துரோகிகளும் பாவிகளுமோ ஏகமாக நொறுங்குண்டுபோவார்கள்; யெகோவாவை விட்டு விலகுகிறவர்கள் நிர்மூலமாவார்கள்.
  • RCTA

    ஆனால் கலகக்காரரும் பாவிகளும் ஒருங்கே ஒழிக்கப்படுவர்; ஆண்டவரைப் புறக்கணித்தவர்கள் அனைவரும் அழிக்கப்படுவர்.
  • OCVTA

    ஆனால் கலகக்காரரும் பாவிகளும் ஒருமித்து நொறுக்கப்படுவார்கள்; யெகோவாவைவிட்டு விலகுகிறவர்களோ அழிந்துபோவார்கள்.
  • KJV

    And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
  • AMP

    But the crushing and destruction of rebels and sinners shall be together, and they who forsake the Lord shall be consumed.
  • KJVP

    And the destruction H7667 of the transgressors H6586 and of the sinners H2400 W-NMP shall be together H3162 ADV-3MS , and they that forsake H5800 the LORD H3068 EDS shall be consumed H3615 VQY3MP .
  • YLT

    And the destruction of transgressors and sinners is together, And those forsaking Jehovah are consumed.
  • ASV

    But the destruction of transgressors and sinners shall be together, and they that forsake Jehovah shall be consumed.
  • WEB

    But the destruction of transgressors and sinners shall be together, And those who forsake Yahweh shall be consumed.
  • NASB

    Rebels and sinners alike shall be crushed, those who desert the LORD shall be consumed.
  • ESV

    But rebels and sinners shall be broken together, and those who forsake the LORD shall be consumed.
  • RV

    But the destruction of the transgressors and the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
  • RSV

    But rebels and sinners shall be destroyed together, and those who forsake the LORD shall be consumed.
  • NKJV

    The destruction of transgressors and of sinners shall be together, And those who forsake the LORD shall be consumed.
  • MKJV

    And the downfall of the transgressors and of the sinners shall be together; and those who forsake Jehovah shall be consumed.
  • AKJV

    And the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the LORD shall be consumed.
  • NRSV

    But rebels and sinners shall be destroyed together, and those who forsake the LORD shall be consumed.
  • NIV

    But rebels and sinners will both be broken, and those who forsake the LORD will perish.
  • NIRV

    But sinners and those who refuse to obey the Lord will be destroyed. And those who desert the Lord will die.
  • NLT

    But rebels and sinners will be completely destroyed, and those who desert the LORD will be consumed.
  • MSG

    But it's curtains for rebels and GOD-traitors, a dead end for those who walk out on GOD.
  • GNB

    But he will crush everyone who sins and rebels against him; he will kill everyone who forsakes him.
  • NET

    All rebellious sinners will be shattered, those who abandon the LORD will perish.
  • ERVEN

    But all the criminals and sinners will be destroyed. Those who stopped following the Lord will be removed.
மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 28 / 31
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References