ECTA
2. யாக்கோபு அவர்களைக் கண்டபோது, "இதுதான் கடவுளின் படை" என்று கூறி, அந்த இடத்திற்கு "மகனயிம்" என்று பெயரிட்டார்.
TOV
2. யாக்கோபு அவர்களைக் கண்டபோது: இது தேவனுடைய சேனை என்று சொல்லி, அந்த ஸ்தலத்திற்கு மக்னாயீம் என்று பேரிட்டான்.
ERVTA
2. அவர்களைப் பார்த்ததும், “இதுவே தேவனின் முகாம்” என்று எண்ணினான். அந்த இடத்திற்கு மக்னாயீம் என்று பேர் வைத்தான்.
IRVTA
2. யாக்கோபு அவர்களைக் கண்டபோது: “இது தேவனுடைய படை” என்று சொல்லி, அந்த இடத்திற்கு மகனாயீம் என்று பெயரிட்டான்.
RCTA
2. அவன் அவர்களைக் கண்டபோது: இதுதான் கடவுளின் படை என்று கூறி, அந்த இடத்திற்கு மகனாயீம் - அதாவது, பாளையம் - என்று பெயரிட்டான்.
OCVTA
2. யாக்கோபு அவர்களைக் கண்டபோது, “இது இறைவனின் சேனை!” என்று சொல்லி, அந்த இடத்திற்கு மக்னாயீம் [*மக்னாயீம் என்றால் இரண்டு சேனைகள் என்று அர்த்தம்.] என்று பெயரிட்டான்.
KJV
2. And when Jacob saw them, he said, This [is] God’s host: and he called the name of that place Mahanaim.
AMP
2. When Jacob saw them, he said, This is God's army! So he named that place Mahanaim [two armies]. [Gen. 32:7, 10.]
KJVP
2. And when H834 K-RPRO Jacob H3290 saw H7200 them , he said H559 , This H2088 DPRO [ is ] God H430 EDP \'s host H4264 : and he called H7121 the name H8034 of that H1931 D-PPRO-3MS place H4725 D-NMS Mahanaim H4266 .
YLT
2. and Jacob saith, when he hath seen them, `This [is] the camp of God;` and he calleth the name of that place `Two Camps.`
ASV
2. And Jacob said when he saw them, This is Gods host: and he called the name of that place Mahanaim.
WEB
2. When he saw them, Jacob said, "This is God's host." He called the name of that place Mahanaim.
NASB
2. while Jacob continued on his own way. Then God's messengers encountered Jacob.
ESV
2. And when Jacob saw them he said, "This is God's camp!" So he called the name of that place Mahanaim.
RV
2. And Jacob said when he saw them, This is God-s host: and he called the name of that place Mahanaim.
RSV
2. and when Jacob saw them he said, "This is God's army!" So he called the name of that place Mahanaim.
NKJV
2. When Jacob saw them, he said, "This [is] God's camp." And he called the name of that place Mahanaim.
MKJV
2. And when Jacob saw them he said, This is God's camp. And he called the name of that place Two Camps.
AKJV
2. And when Jacob saw them, he said, This is God's host: and he called the name of that place Mahanaim.
NRSV
2. and when Jacob saw them he said, "This is God's camp!" So he called that place Mahanaim.
NIV
2. When Jacob saw them, he said, "This is the camp of God!" So he named that place Mahanaim.
NIRV
2. Jacob saw them. He said, "This is the army of God!" So he named that place Mahanaim.
NLT
2. When Jacob saw them, he exclaimed, "This is God's camp!" So he named the place Mahanaim.
MSG
2. When Jacob saw them he said, "Oh! God's Camp!" And he named the place Mahanaim (Campground).
GNB
2. When he saw them, he said, "This is God's camp"; so he named the place Mahanaim.
NET
2. When Jacob saw them, he exclaimed, "This is the camp of God!" So he named that place Mahanaim.
ERVEN
2. When he saw them, he said, "This is God's camp!" So Jacob named that place Mahanaim.