ECTA
29. ரெபேக்காவுக்கு லாபான் என்னும் சகோதரன் இருந்தான். அவன் வெளியே வந்து அந்த மனிதரைப் பார்க்க நீரூற்றை நோக்கி ஓடினான்.
TOV
29. ரெபெக்காளுக்கு ஒரு சகோதரன் இருந்தான்; அவனுக்கு லாபான் என்று பேர்; அந்த லாபான் வெளியே துரவண்டையில் இருந்த அந்த மனிதனிடத்துக்கு ஓடினான்.
ERVTA
29. (29-30) அவளுக்கு ஒரு சகோதரன் இருந்தான். அவன் பெயர் லாபான். அவள் சொன்னதையெல்லாம் அவன் கேட்டான். அவன் அவளது காதணிகளையும் கடகங்களையும் பார்த்துவிட்டு கிணற்றருகே ஓடினான். அங்கு கிணற்றருகில் ஒட்டகங்களையும், வேலையாளையும் கண்டான்.
IRVTA
29. ரெபெக்காளுக்கு ஒரு சகோதரன் இருந்தான்; அவனுக்கு லாபான் என்று பெயர்; அந்த லாபான் வெளியே கிணற்றினருகில் இருந்த அந்த மனிதனிடம் ஓடினான்.
RCTA
29. மேலும், இரெபேக்காளுக்கு லாபான் என்னும் தமையன் ஒருவன் இருந்தான். அவன் கிணற்றண்டை இருந்த அம்மனிதனைக் காண விரைந்து போனான்.
OCVTA
29. ரெபெக்காளுக்கு லாபான் என்னும் பெயருடைய ஒரு சகோதரன் இருந்தான். அவன் நீரூற்றருகே நின்ற அம்மனிதனிடம் விரைந்து போனான்.
KJV
29. And Rebekah had a brother, and his name [was] Laban: and Laban ran out unto the man, unto the well.
AMP
29. Now Rebekah had a brother whose name was Laban, and Laban ran out to the man at the well.
KJVP
29. And Rebekah H7259 had a brother H251 NMS , and his name H8034 [ was ] Laban H3837 : and Laban H3837 ran H7323 out H2351 unto H413 PREP the man H376 D-NMS , unto H413 PREP the well H5869 .
YLT
29. And Rebekah hath a brother, and his name [is] Laban, and Laban runneth unto the man who [is] without, unto the fountain;
ASV
29. And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the fountain.
WEB
29. Rebekah had a brother, and his name was Laban. Laban ran out to the man, to the spring.
NASB
29. Now Rebekah had a brother named Laban.
ESV
29. Rebekah had a brother whose name was Laban. Laban ran out toward the man, to the spring.
RV
29. And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out unto the man, unto the fountain.
RSV
29. Rebekah had a brother whose name was Laban; and Laban ran out to the man, to the spring.
NKJV
29. Now Rebekah had a brother whose name [was] Laban, and Laban ran out to the man by the well.
MKJV
29. And Rebekah had a brother, and his name was Laban. And Laban ran out to the man, to the well.
AKJV
29. And Rebekah had a brother, and his name was Laban: and Laban ran out to the man, to the well.
NRSV
29. Rebekah had a brother whose name was Laban; and Laban ran out to the man, to the spring.
NIV
29. Now Rebekah had a brother named Laban, and he hurried out to the man at the spring.
NIRV
29. Rebekah had a brother named Laban. He hurried out to the spring to meet the man.
NLT
29. Now Rebekah had a brother named Laban, who ran out to meet the man at the spring.
MSG
29. Rebekah had a brother named Laban. Laban ran outside to the man at the spring.
GNB
29. Now Rebecca had a brother named Laban, and he ran outside to go to the well where Abraham's servant was.
NET
29. (Now Rebekah had a brother named Laban.) Laban rushed out to meet the man at the spring.
ERVEN
29. She had a brother named Laban. She told him what the man had said to her. Laban was listening to her. And when he saw the ring and the bracelets on his sister's arms, he ran out to the well. There the man was, standing by the camels at the well.