ECTA
1. ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது;
TOV
1. பின்னும் கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
ERVTA
1. பின்னர் கர்த்தருடைய வார்த்தை என்னிடம் வந்தது.
IRVTA
1. பின்னும் யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
RCTA
1. ஆண்டவருடைய வாக்கு என்னிடம் வந்தது:
OCVTA
1. மேலும் யெகோவாவின் வார்த்தை எனக்கு வந்தது:
KJV
1. Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
AMP
1. MOREOVER, THE word of the Lord came to me, saying,
KJVP
1. Moreover the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,
YLT
1. And there is a word of Jehovah unto me, saying, `And thou, son of man, Thus said the Lord Jehovah to the ground of Israel:
ASV
1. Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,
WEB
1. Moreover the word of Yahweh came to me, saying,
NASB
1. Thus the word of the LORD came to me:
ESV
1. The word of the LORD came to me:
RV
1. Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
RSV
1. The word of the LORD came to me:
NKJV
1. Moreover the word of the LORD came to me, saying,
MKJV
1. And it happened, the Word of Jehovah came to me, saying,
AKJV
1. Moreover the word of the LORD came to me, saying,
NRSV
1. The word of the LORD came to me:
NIV
1. The word of the LORD came to me:
NIRV
1. A message came to me from the Lord. He said,
NLT
1. Then this message came to me from the LORD:
MSG
1. GOD's Word came to me, saying,
GNB
1. The LORD spoke to me.
NET
1. The word of the LORD came to me:
ERVEN
1. Then the word of the Lord came to me.