தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
எசேக்கியேல்
ECTA
15. ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது;

TOV
15. பின்னும் கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:

ERVTA
15. கர்த்தருடைய வார்த்தை மீண்டும் என்னிடம் வந்தது. அவர் சொன்னார்:

IRVTA
15. பின்னும் யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:

RCTA
15. ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது:

OCVTA
15. யெகோவாவின் வார்த்தை எனக்கு வந்தது:



KJV
15. The word of the LORD came again unto me, saying,

AMP
15. The word of the Lord came again to me, saying,

KJVP
15. The word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS again unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,

YLT
15. And there is a word of Jehovah unto me, saying,

ASV
15. The word of Jehovah came again unto me, saying,

WEB
15. The word of Yahweh came again to me, saying,

NASB
15. Thus the word of the LORD came to me:

ESV
15. The word of the LORD came to me:

RV
15. The word of the LORD came again unto me, saying,

RSV
15. The word of the LORD came to me:

NKJV
15. Again the word of the LORD came to me, saying,

MKJV
15. And the Word of Jehovah came to me, saying,

AKJV
15. The word of the LORD came again to me, saying,

NRSV
15. The word of the LORD came to me:

NIV
15. The word of the LORD came to me:

NIRV
15. A message came to me from the Lord. He said,

NLT
15. Again a message came to me from the LORD:

MSG
15. GOD's Message came to me:

GNB
15. The LORD spoke to me again.

NET
15. The word of the LORD came to me:

ERVEN
15. The word of the Lord came to me again. He said,



மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 28
  • ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது;
  • TOV

    பின்னும் கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
  • ERVTA

    கர்த்தருடைய வார்த்தை மீண்டும் என்னிடம் வந்தது. அவர் சொன்னார்:
  • IRVTA

    பின்னும் யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
  • RCTA

    ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது:
  • OCVTA

    யெகோவாவின் வார்த்தை எனக்கு வந்தது:
  • KJV

    The word of the LORD came again unto me, saying,
  • AMP

    The word of the Lord came again to me, saying,
  • KJVP

    The word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS again unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,
  • YLT

    And there is a word of Jehovah unto me, saying,
  • ASV

    The word of Jehovah came again unto me, saying,
  • WEB

    The word of Yahweh came again to me, saying,
  • NASB

    Thus the word of the LORD came to me:
  • ESV

    The word of the LORD came to me:
  • RV

    The word of the LORD came again unto me, saying,
  • RSV

    The word of the LORD came to me:
  • NKJV

    Again the word of the LORD came to me, saying,
  • MKJV

    And the Word of Jehovah came to me, saying,
  • AKJV

    The word of the LORD came again to me, saying,
  • NRSV

    The word of the LORD came to me:
  • NIV

    The word of the LORD came to me:
  • NIRV

    A message came to me from the Lord. He said,
  • NLT

    Again a message came to me from the LORD:
  • MSG

    GOD's Message came to me:
  • GNB

    The LORD spoke to me again.
  • NET

    The word of the LORD came to me:
  • ERVEN

    The word of the Lord came to me again. He said,
மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 28
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References