ECTA
9. மார்புப்பட்டை ஒரு சாண் நீளம், ஒரு சாண் அகலம் என்று சதுர வடிவமானதாயும் இரண்டாக மடிந்ததாயும் அமைந்தது.
TOV
9. அந்த மார்ப்பதக்கத்தைச் சதுரமும் இரட்டையுமாய்ச் செய்து, ஒரு ஜாண் நீளமும் ஒரு ஜாண் அகலமுமாக்கி,
ERVTA
9. நியாயத்தீர்ப்பு மார்ப்பதக்கத்தை இரண்டாக மடித்து சதுரவடிவில் அமைத்தனர். இது 9 அங்குல நீளமும் 9 அங்குல அகலமும் உடையதாக இருந்தது.
IRVTA
9. அந்த மார்ப்பதக்கத்தைச் சதுரமும் இரட்டையுமாகச் செய்து, ஒரு ஜாண் நீளமும். ஒரு ஜாண் அகலமுமாக்கி,
RCTA
9. அதைச் சதுரமும் இரட்டையுமாய் ஒரு சாண் அளவாய் இருக்கும்படி செய்தான்.
OCVTA
9. மார்பு அணி ஒரு சாண் நீளமும், ஒரு சாண் அகலமும் உடைய இரண்டாக மடிக்கப்பட்ட சதுரத்துண்டாயிருந்தது.
KJV
9. It was foursquare; they made the breastplate double: a span [was] the length thereof, and a span the breadth thereof, [being] doubled.
AMP
9. The breastplate was a [hand's] span square when doubled over.
KJVP
9. It was H1961 VQQ3MS foursquare H7251 ; they made H6213 VQQ3MP the breastplate H2833 double H3717 : a span H2239 [ was ] the length H753 thereof , and a span H2239 the breadth H7341 thereof , [ being ] doubled H3717 .
YLT
9. it hath been square; double they have made the breastplate, a span its length, and a span its breadth, doubled.
ASV
9. It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double.
WEB
9. It was square. They made the breastplate double. Its length was a span, and its breadth a span, being double.
NASB
9. It was square and folded double, a span high and a span wide in its folded form.
ESV
9. It was square. They made the breastpiece doubled, a span its length and a span its breadth when doubled.
RV
9. It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being double.
RSV
9. It was square; the breastpiece was made double, a span its length and a span its breadth when doubled.
NKJV
9. They made the breastplate square by doubling it; a span [was] its length and a span its width when doubled.
MKJV
9. it was square. They made the breast-pocket double. Its length was a span, and its breadth a span, doubled.
AKJV
9. It was foursquare; they made the breastplate double: a span was the length thereof, and a span the breadth thereof, being doubled.
NRSV
9. It was square; the breastpiece was made double, a span in length and a span in width when doubled.
NIV
9. It was square--a span long and a span wide--and folded double.
NIRV
9. The chest cloth was nine inches square. It was folded in half.
NLT
9. He made the chestpiece of a single piece of cloth folded to form a pouch nine inches square.
MSG
9. Doubled, the Breastpiece was nine inches square.
GNB
9. It was square and folded double, 9 inches long and 9 inches wide.
NET
9. It was square— they made the breastpiece doubled, nine inches long and nine inches wide when doubled.
ERVEN
9. The judgment pouch was folded in half to make a square pocket. It was 1 span long and 1 span wide.