தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
யாத்திராகமம்
ECTA
28. சித்திம் மரத்தால் அவர் தண்டுகள் செய்து அவற்றைப் பொன்னால் பொதிந்தார்.

TOV
28. சீத்திம் மரத்தால் அந்தத் தண்டுகளைச் செய்து, அவைகளைப் பொன்தகட்டால் மூடினான்.

ERVTA
28. அவன் சீத்திம் மரத்தினாலான தண்டுகளைச் செய்து அவற்றையும் பொன்னால் மூடினான்.

IRVTA
28. சீத்திம் மரத்தால் அந்தத் தண்டுகளைச் செய்து, அவைகளைப் பொன்தகட்டால் மூடினான். அபிஷேகத் தைலமும் வாசனைப்பொருட்களும் செய்யப்பட்டது. யாத். 30:22-38.

RCTA
28. அத்தண்டுகளையும் சேத்தீம் மரத்தாற் செய்து, அவைகளைப் பொன் தகட்டினாலே மூடினான்.

OCVTA
28. அக்கம்புகளை சித்தீம் மரத்தினால் செய்து, அவற்றைத் தங்கத்தகட்டால் மூடினார்கள்.



KJV
28. And he made the staves [of] shittim wood, and overlaid them with gold.

AMP
28. And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.

KJVP
28. And he made H6213 W-VQY3MS the staves H905 [ of ] shittim H7848 wood H6086 CMP , and overlaid H6823 them with gold H2091 .

YLT
28. And he maketh the staves of shittim wood, and overlayeth them with gold;

ASV
28. And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold.

WEB
28. He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.

NASB
28. The poles, too, were made of acacia wood and plated with gold.

ESV
28. And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.

RV
28. And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold.

RSV
28. And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.

NKJV
28. And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.

MKJV
28. And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.

AKJV
28. And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold.

NRSV
28. And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.

NIV
28. They made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.

NIRV
28. The workers made the poles out of acacia wood. They covered them with gold.

NLT
28. He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.

MSG
28. He made the poles of acacia wood and covered them with a veneer of gold.

GNB
28. He made the poles of acacia wood and covered them with gold.

NET
28. He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.

ERVEN
28. He made the poles from acacia wood and covered them with gold.



மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 28 / 29
  • சித்திம் மரத்தால் அவர் தண்டுகள் செய்து அவற்றைப் பொன்னால் பொதிந்தார்.
  • TOV

    சீத்திம் மரத்தால் அந்தத் தண்டுகளைச் செய்து, அவைகளைப் பொன்தகட்டால் மூடினான்.
  • ERVTA

    அவன் சீத்திம் மரத்தினாலான தண்டுகளைச் செய்து அவற்றையும் பொன்னால் மூடினான்.
  • IRVTA

    சீத்திம் மரத்தால் அந்தத் தண்டுகளைச் செய்து, அவைகளைப் பொன்தகட்டால் மூடினான். அபிஷேகத் தைலமும் வாசனைப்பொருட்களும் செய்யப்பட்டது. யாத். 30:22-38.
  • RCTA

    அத்தண்டுகளையும் சேத்தீம் மரத்தாற் செய்து, அவைகளைப் பொன் தகட்டினாலே மூடினான்.
  • OCVTA

    அக்கம்புகளை சித்தீம் மரத்தினால் செய்து, அவற்றைத் தங்கத்தகட்டால் மூடினார்கள்.
  • KJV

    And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
  • AMP

    And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
  • KJVP

    And he made H6213 W-VQY3MS the staves H905 of shittim H7848 wood H6086 CMP , and overlaid H6823 them with gold H2091 .
  • YLT

    And he maketh the staves of shittim wood, and overlayeth them with gold;
  • ASV

    And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold.
  • WEB

    He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
  • NASB

    The poles, too, were made of acacia wood and plated with gold.
  • ESV

    And he made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
  • RV

    And he made the staves of acacia wood, and overlaid them with gold.
  • RSV

    And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
  • NKJV

    And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
  • MKJV

    And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
  • AKJV

    And he made the staves of shittim wood, and overlaid them with gold.
  • NRSV

    And he made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
  • NIV

    They made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
  • NIRV

    The workers made the poles out of acacia wood. They covered them with gold.
  • NLT

    He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
  • MSG

    He made the poles of acacia wood and covered them with a veneer of gold.
  • GNB

    He made the poles of acacia wood and covered them with gold.
  • NET

    He made the poles of acacia wood and overlaid them with gold.
  • ERVEN

    He made the poles from acacia wood and covered them with gold.
மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 28 / 29
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References