தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
யாத்திராகமம்
ECTA
25. திருஉறைவிடத்தின் இரண்டாம் பக்கமாகிய வடதிசைக்கான சட்டங்கள் இருபது செய்தார்.

TOV
25. வாசஸ்தலத்தின் மறுபக்கமாகிய வடபுறத்தில் இருபது பலகைகளையும், அவைகளுக்கு நாற்பது வெள்ளிப் பாதங்களையும் செய்தான்.

ERVTA
25. அவர்கள் மறுபக்கமாகிய (வடபுறத்திற்கு) 20 சட்டங்களைச் செய்தார்கள்.

IRVTA
25. ஆசரிப்புக்கூடாரத்தின் மறுபக்கமாகிய வடபுறத்தில் இருபது பலகைகளையும், அவைகளுக்கு நாற்பது வெள்ளிப்பாதங்களையும் செய்தான்.

RCTA
25. வடதிசையை நோக்கிய கூடாரப் பக்கத்துக்கு இருபது பலகைகள் இருந்தன.

OCVTA
25. இறைசமுகக் கூடாரத்தின் வடக்குப் பக்கமான மறுபக்கத்திற்கும் அவர்கள் இருபது மரச்சட்டங்களைச் செய்தார்கள்.



KJV
25. And for the other side of the tabernacle, [which is] toward the north corner, he made twenty boards,

AMP
25. For the other side of the tabernacle, the north side, he made twenty boards

KJVP
25. And for the other H8145 D-ONUM side H6763 of the tabernacle H4908 , [ which ] [ is ] toward the north H6828 NFS corner H6285 , he made H6213 VQQ3MS twenty H6242 boards H7175 ,

YLT
25. And for the second side of the tabernacle, for the north side, he hath made twenty boards,

ASV
25. And for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards,

WEB
25. For the second side of the tent, on the north side, he made twenty boards,

NASB
25. twenty boards on the other side of the Dwelling, the north side,

ESV
25. For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty frames

RV
25. And for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards,

RSV
25. And for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty frames

NKJV
25. And for the other side of the tabernacle, the north side, he made twenty boards

MKJV
25. And for the other side of the tabernacle, toward the north, he made twenty boards,

AKJV
25. And for the other side of the tabernacle, which is toward the north corner, he made twenty boards,

NRSV
25. For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty frames

NIV
25. For the other side, the north side of the tabernacle, they made twenty frames

NIRV
25. For the north side of the holy tent they made 20 frames

NLT
25. For the north side of the Tabernacle, he made another twenty frames,

MSG
25. they repeated that construction on the north side of The Dwelling.

GNB
25. They made twenty frames for the north side of the Tent

NET
25. and for the second side of the tabernacle, the north side, he made twenty frames

ERVEN
25. They also made 20 frames for the other side (the north side) of the Holy Tent.



மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 25 / 38
  • திருஉறைவிடத்தின் இரண்டாம் பக்கமாகிய வடதிசைக்கான சட்டங்கள் இருபது செய்தார்.
  • TOV

    வாசஸ்தலத்தின் மறுபக்கமாகிய வடபுறத்தில் இருபது பலகைகளையும், அவைகளுக்கு நாற்பது வெள்ளிப் பாதங்களையும் செய்தான்.
  • ERVTA

    அவர்கள் மறுபக்கமாகிய (வடபுறத்திற்கு) 20 சட்டங்களைச் செய்தார்கள்.
  • IRVTA

    ஆசரிப்புக்கூடாரத்தின் மறுபக்கமாகிய வடபுறத்தில் இருபது பலகைகளையும், அவைகளுக்கு நாற்பது வெள்ளிப்பாதங்களையும் செய்தான்.
  • RCTA

    வடதிசையை நோக்கிய கூடாரப் பக்கத்துக்கு இருபது பலகைகள் இருந்தன.
  • OCVTA

    இறைசமுகக் கூடாரத்தின் வடக்குப் பக்கமான மறுபக்கத்திற்கும் அவர்கள் இருபது மரச்சட்டங்களைச் செய்தார்கள்.
  • KJV

    And for the other side of the tabernacle, which is toward the north corner, he made twenty boards,
  • AMP

    For the other side of the tabernacle, the north side, he made twenty boards
  • KJVP

    And for the other H8145 D-ONUM side H6763 of the tabernacle H4908 , which is toward the north H6828 NFS corner H6285 , he made H6213 VQQ3MS twenty H6242 boards H7175 ,
  • YLT

    And for the second side of the tabernacle, for the north side, he hath made twenty boards,
  • ASV

    And for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards,
  • WEB

    For the second side of the tent, on the north side, he made twenty boards,
  • NASB

    twenty boards on the other side of the Dwelling, the north side,
  • ESV

    For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty frames
  • RV

    And for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards,
  • RSV

    And for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty frames
  • NKJV

    And for the other side of the tabernacle, the north side, he made twenty boards
  • MKJV

    And for the other side of the tabernacle, toward the north, he made twenty boards,
  • AKJV

    And for the other side of the tabernacle, which is toward the north corner, he made twenty boards,
  • NRSV

    For the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty frames
  • NIV

    For the other side, the north side of the tabernacle, they made twenty frames
  • NIRV

    For the north side of the holy tent they made 20 frames
  • NLT

    For the north side of the Tabernacle, he made another twenty frames,
  • MSG

    they repeated that construction on the north side of The Dwelling.
  • GNB

    They made twenty frames for the north side of the Tent
  • NET

    and for the second side of the tabernacle, the north side, he made twenty frames
  • ERVEN

    They also made 20 frames for the other side (the north side) of the Holy Tent.
மொத்தம் 38 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 25 / 38
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References