தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
உபாகமம்
ECTA
40. ஏனெனில், என் கைகளை வானோக்கி உயர்த்தி என்றும் வாழும் என்மீது ஆணையிட்டு உரைக்கிறேன்.

TOV
40. நான் என் கரத்தை வானத்திற்கு நேராக உயர்த்தி, நான் என்றென்றைக்கும் ஜீவித்திருக்கிறவர் என்கிறேன்.

ERVTA
40. நான் எனது கையைப் பரலோகத்தை நோக்கி உயர்த்தி, இந்த வாக்குறுதியைச் செய்கிறேன். நான் என்றென்றும் ஜீவித்திருக்கிறவர் என்பதினால் அவை நிகழும் என்பதும் உண்மையாகும்!

IRVTA
40. நான் என் கையை வானத்திற்கு நேராக உயர்த்தி, நான் என்றென்றைக்கும் உயிரோடிருக்கிறவர் என்கிறேன்.

RCTA
40. நம் கையை மேலே உயர்த்தி: இதோ நாம் நித்திய காலமாய் வாழ்கிறவர் என்போம்.

OCVTA
40. நான் என் கைகளை வானத்திற்கு உயர்த்தி அறிவிக்கிறதாவது: “நான் என்றென்றும் வாழ்வது நிச்சயம்போல,



KJV
40. For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever.

AMP
40. For I lift up My hand to heaven and swear, As I live forever,

KJVP
40. For H3588 CONJ I lift up H5375 VQY1MS my hand H3027 CFS-1MS to H413 PREP heaven H8064 NMP , and say H559 W-VQQ1MS , I H595 PPRO-1MS live H2416 AMS forever H5769 L-NMS .

YLT
40. For I lift up unto the heavens My hand, And have said, I live -- to the age!

ASV
40. For I lift up my hand to heaven, And say, As I live for ever,

WEB
40. For I lift up my hand to heaven, And say, As I live forever,

NASB
40. "To the heavens I raise my hand and swear: As surely as I live forever,

ESV
40. For I lift up my hand to heaven and swear, As I live forever,

RV
40. For I lift up my hand to heaven, And say, As I live for ever,

RSV
40. For I lift up my hand to heaven, and swear, As I live for ever,

NKJV
40. For I raise My hand to heaven, And say, "[As] I live forever,

MKJV
40. For I lift up My hand to Heaven and say, I live forever!

AKJV
40. For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever.

NRSV
40. For I lift up my hand to heaven, and swear: As I live forever,

NIV
40. I lift my hand to heaven and declare: As surely as I live for ever,

NIRV
40. I raise my hand to heaven. Here is the oath I take. You can be sure that I live forever.

NLT
40. Now I raise my hand to heaven and declare, "As surely as I live,

MSG
40. I raise my hand in solemn oath; I say, 'I'm always around. By that very life I promise:

GNB
40. As surely as I am the living God, I raise my hand and I vow

NET
40. For I raise up my hand to heaven, and say, 'As surely as I live forever,

ERVEN
40. I raise my hand toward heaven and make this promise. As surely as I live forever, these things will happen!



மொத்தம் 52 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 40 / 52
  • ஏனெனில், என் கைகளை வானோக்கி உயர்த்தி என்றும் வாழும் என்மீது ஆணையிட்டு உரைக்கிறேன்.
  • TOV

    நான் என் கரத்தை வானத்திற்கு நேராக உயர்த்தி, நான் என்றென்றைக்கும் ஜீவித்திருக்கிறவர் என்கிறேன்.
  • ERVTA

    நான் எனது கையைப் பரலோகத்தை நோக்கி உயர்த்தி, இந்த வாக்குறுதியைச் செய்கிறேன். நான் என்றென்றும் ஜீவித்திருக்கிறவர் என்பதினால் அவை நிகழும் என்பதும் உண்மையாகும்!
  • IRVTA

    நான் என் கையை வானத்திற்கு நேராக உயர்த்தி, நான் என்றென்றைக்கும் உயிரோடிருக்கிறவர் என்கிறேன்.
  • RCTA

    நம் கையை மேலே உயர்த்தி: இதோ நாம் நித்திய காலமாய் வாழ்கிறவர் என்போம்.
  • OCVTA

    நான் என் கைகளை வானத்திற்கு உயர்த்தி அறிவிக்கிறதாவது: “நான் என்றென்றும் வாழ்வது நிச்சயம்போல,
  • KJV

    For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever.
  • AMP

    For I lift up My hand to heaven and swear, As I live forever,
  • KJVP

    For H3588 CONJ I lift up H5375 VQY1MS my hand H3027 CFS-1MS to H413 PREP heaven H8064 NMP , and say H559 W-VQQ1MS , I H595 PPRO-1MS live H2416 AMS forever H5769 L-NMS .
  • YLT

    For I lift up unto the heavens My hand, And have said, I live -- to the age!
  • ASV

    For I lift up my hand to heaven, And say, As I live for ever,
  • WEB

    For I lift up my hand to heaven, And say, As I live forever,
  • NASB

    "To the heavens I raise my hand and swear: As surely as I live forever,
  • ESV

    For I lift up my hand to heaven and swear, As I live forever,
  • RV

    For I lift up my hand to heaven, And say, As I live for ever,
  • RSV

    For I lift up my hand to heaven, and swear, As I live for ever,
  • NKJV

    For I raise My hand to heaven, And say, "As I live forever,
  • MKJV

    For I lift up My hand to Heaven and say, I live forever!
  • AKJV

    For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever.
  • NRSV

    For I lift up my hand to heaven, and swear: As I live forever,
  • NIV

    I lift my hand to heaven and declare: As surely as I live for ever,
  • NIRV

    I raise my hand to heaven. Here is the oath I take. You can be sure that I live forever.
  • NLT

    Now I raise my hand to heaven and declare, "As surely as I live,
  • MSG

    I raise my hand in solemn oath; I say, 'I'm always around. By that very life I promise:
  • GNB

    As surely as I am the living God, I raise my hand and I vow
  • NET

    For I raise up my hand to heaven, and say, 'As surely as I live forever,
  • ERVEN

    I raise my hand toward heaven and make this promise. As surely as I live forever, these things will happen!
மொத்தம் 52 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 40 / 52
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References