ECTA
16. அர்னோன் ஓடைவரை உள்ள கிலயாதின் பகுதியையும், அர்னோன் நடு ஓடையும் அதன் எல்லைப்புற நாடும் தொடங்கி, அம்மோனியரின் எல்லையாகிய யாபோக்கு ஆறுவரைக்கும் ரூபன் குலத்திற்கும் காத்துக் குலத்திற்கும் கொடுத்தேன்.
TOV
16. மேலும் கீலேயாத் தொடங்கி, அர்னோன் நதி ஓடுகிற பள்ளத்தாக்கும், கடையாந்தரமுமான அம்மோன் புத்திரரின் எல்லையாகிய யாபோக்கு ஆறுமட்டும் இருக்கிற தேசத்தையும்,
ERVTA
16. மேலும் கீலேயாத்திலிருந்து துவங்கும் நிலப்பகுதியை ரூபன் கோத்திரத்திற்கும், காத் கோத்திரத்திற்கும் கொடுத்தேன். இந்த நிலப்பகுதி அர்னோன் பள்ளத்தாக்கிலிருந்து யாப்போக் நதிவரைக்கும் உள்ளது. பள்ளத்தாக்கின் நடுப்பகுதி ஒரு எல்லை. யாப்போக் நதி அம்மோனிய ஜனங்களின் எல்லை.
IRVTA
16. மேலும் கீலேயாத் துவங்கி, அர்னோன் நதி ஓடுகிற பள்ளத்தாக்கும், அம்மோனியர்களுடைய கடைசி எல்லையாகிய யாப்போக்கு ஆறுவரை இருக்கிற தேசத்தையும்,
RCTA
16. ஆனால், அர்னோன் ஓடைவரையிலுமுள்ள கலாத் நாட்டின் ஒரு பகுதியையும், அர்னோன் நடுஓடையும் அதன் அருகேயுள்ள நாடும் தொடங்கி, அம்மோன் புதல்வருடைய எல்லையாகிய ஜாபோக் ஓடைவரைக்கும் விரிந்து கிடக்கும் நாட்டையும்,
OCVTA
16. கீலேயாத்திலிருந்து அர்னோன் பள்ளத்தாக்கு வரையுள்ள பிரதேசத்தை ரூபனியருக்கும் காத்தியருக்கும் கொடுத்தேன். அப்பள்ளத்தாக்கின் நடுப்பகுதி யாப்போக்கு ஆறுவரை செல்கிறது. அச்சிற்றாறு அம்மோனியரின் எல்லையாக அமைந்திருக்கிறது. அர்னோன் ஆற்றுப் பள்ளத்தாக்கின் நடுப்பகுதி அதன் தெற்கு எல்லையாக இருந்தது.
KJV
16. And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the river Arnon half the valley, and the border even unto the river Jabbok, [which is] the border of the children of Ammon;
AMP
16. And to the Reubenites and Gadites I gave from Gilead even to the Valley of the Arnon, with the middle of the valley as the boundary of it, as far over as the river Jabbok, the boundary of the Ammonites,
KJVP
16. And unto the Reubenites H7206 and unto the Gadites H1425 I gave H5414 VQQ1MS from H4480 PREP Gilead H1568 even unto H5704 W-PREP the river H5158 NMS Arnon H769 half H8432 the valley H5158 , and the border H1366 even unto H5704 W-PREP the river H5158 Jabbok H2999 , [ which ] [ is ] the border H1366 CMS of the children H1121 of Ammon H5983 ;
YLT
16. `And to the Reubenite and to the Gadite I have given from Gilead even unto the brook Arnon, the middle of the valley and the border, even unto Jabbok the brook, the border of the sons of Ammon,
ASV
16. And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the valley of the Arnon, the middle of the valley, and the border thereof, even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
WEB
16. To the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the valley of the Arnon, the middle of the valley, and the border of it, even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
NASB
16. and to Reuben and Gad the territory from Gilead to the Wadi Arnon-- including the wadi bed and its banks-- and to the Wadi Jabbok, which is the border of the Ammonites,
ESV
16. and to the Reubenites and the Gadites I gave the territory from Gilead as far as the Valley of the Arnon, with the middle of the valley as a border, as far over as the river Jabbok, the border of the Ammonites;
RV
16. And unto the Reubenites and unto the Gadites I gave from Gilead even unto the valley of Arnon, the middle of the valley, and the border {cf15i thereof}; even unto the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
RSV
16. and to the Reubenites and the Gadites I gave the territory from Gilead as far as the valley of the Arnon, with the middle of the valley as a boundary, as far over as the river Jabbok, the boundary of the Ammonites;
NKJV
16. "And to the Reubenites and the Gadites I gave from Gilead as far as the River Arnon, the middle of the river as [the] border, as far as the River Jabbok, the border of the people of Ammon;
MKJV
16. And to the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the river Arnon, half the valley, and the border even to the river Jabbok, the border of the sons of Ammon,
AKJV
16. And to the Reubenites and to the Gadites I gave from Gilead even to the river Arnon half the valley, and the border even to the river Jabbok, which is the border of the children of Ammon;
NRSV
16. And to the Reubenites and the Gadites I gave the territory from Gilead as far as the Wadi Arnon, with the middle of the wadi as a boundary, and up to the Jabbok, the wadi being boundary of the Ammonites;
NIV
16. But to the Reubenites and the Gadites I gave the territory extending from Gilead down to the Arnon Gorge (the middle of the gorge being the border) and out to the Jabbok River, which is the border of the Ammonites.
NIRV
16. But I gave to the tribes of Reuben and Gad the territory that reaches from Gilead down to the Arnon River valley. It reaches all the way to the Jabbok River. The Jabbok is the northern border of Ammon. The middle of the Arnon River valley is its southern border.
NLT
16. But I also gave part of Gilead to the tribes of Reuben and Gad. The area I gave them extended from the middle of the Arnon Gorge in the south to the Jabbok River on the Ammonite frontier.
MSG
16. I gave the Reubenites and Gadites the land from Gilead down to the Brook Arnon, whose middle was the boundary, and as far as the Jabbok River, the boundary line of the People of Ammon.
GNB
16. And to the tribes of Reuben and Gad I assigned the territory from Gilead to the Arnon River. The middle of the river was their southern boundary, and their northern boundary was the Jabbok River, part of which formed the Ammonite border.
NET
16. To the Reubenites and Gadites I allocated the territory extending from Gilead as far as Wadi Arnon (the exact middle of the wadi was a boundary) all the way to the Wadi Jabbok, the Ammonite border.
ERVEN
16. And to the tribe of Reuben and the tribe of Gad, I gave the land that begins at Gilead and goes from the Arnon Valley to the Jabbok River. The middle of the valley is one border. The Jabbok River is the border for the Ammonites.