தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
2 இராஜாக்கள்
ECTA
19. யோயாக்கிம் செய்ததுபோல, செதேக்கியாவும் ஆண்டவரின் பார்வையில் தீயதெனப்பட்ட அனைத்தையும் செய்தான்.

TOV
19. யோயாக்கீம் செய்தபடியெல்லாம் அவனும் கர்த்தருடைய பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதைச் செய்தான்.

ERVTA
19. தவறானதென்று கர்த்தர் சொன்னவற்றையே அவனும் செய்துவந்தான். யோயாக்கீன் செய்த அனைத்து செயல்களையும் அவன் செய்தான்.

IRVTA
19. யோயாக்கீம் செய்தபடியெல்லாம் அவனும் யெகோவாவுடைய பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதைச் செய்தான்.

RCTA
19. யோவாக்கின் செய்தபடியே செதேசியாசும் ஆண்டவர் திருமுன் பாவம் செய்தான்.

OCVTA
19. யோயாக்கீம் செய்ததுபோல இவன் யெகோவாவின் பார்வையில் தீமையானதைச் செய்தான்.



KJV
19. And he did [that which was] evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.

AMP
19. He did evil in the sight of the Lord, in keeping with all Jehoiakim had done.

KJVP
19. And he did H6213 W-VQY3MS [ that ] [ which ] [ was ] evil H7451 in the sight H5869 B-CMP of the LORD H3068 EDS , according to all H3605 K-NMS that H834 RPRO Jehoiakim H3079 had done H6213 W-VQY3MS .

YLT
19. and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah according to all that Jehoiakim did,

ASV
19. And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.

WEB
19. He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that Jehoiakim had done.

NASB
19. He also did evil in the sight of the LORD, just as Jehoiakim had done.

ESV
19. And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.

RV
19. And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.

RSV
19. And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.

NKJV
19. He also did evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.

MKJV
19. And he did the evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.

AKJV
19. And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.

NRSV
19. He did what was evil in the sight of the LORD, just as Jehoiakim had done.

NIV
19. He did evil in the eyes of the LORD, just as Jehoiakim had done.

NIRV
19. Zedekiah did what was evil in the sight of the Lord. He did just as Jehoiakim had done.

NLT
19. But Zedekiah did what was evil in the LORD's sight, just as Jehoiakim had done.

MSG
19. As far as GOD was concerned Zedekiah was just one more evil king, a carbon copy of Jehoiakim.

GNB
19. King Zedekiah sinned against the LORD, just as King Jehoiakim had done.

NET
19. He did evil in the sight of the LORD, as Jehoiakim had done.

ERVEN
19. Zedekiah did what the Lord said was wrong. He did all the same things that Jehoiakim did.



மொத்தம் 20 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 19 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
  • யோயாக்கிம் செய்ததுபோல, செதேக்கியாவும் ஆண்டவரின் பார்வையில் தீயதெனப்பட்ட அனைத்தையும் செய்தான்.
  • TOV

    யோயாக்கீம் செய்தபடியெல்லாம் அவனும் கர்த்தருடைய பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதைச் செய்தான்.
  • ERVTA

    தவறானதென்று கர்த்தர் சொன்னவற்றையே அவனும் செய்துவந்தான். யோயாக்கீன் செய்த அனைத்து செயல்களையும் அவன் செய்தான்.
  • IRVTA

    யோயாக்கீம் செய்தபடியெல்லாம் அவனும் யெகோவாவுடைய பார்வைக்குப் பொல்லாப்பானதைச் செய்தான்.
  • RCTA

    யோவாக்கின் செய்தபடியே செதேசியாசும் ஆண்டவர் திருமுன் பாவம் செய்தான்.
  • OCVTA

    யோயாக்கீம் செய்ததுபோல இவன் யெகோவாவின் பார்வையில் தீமையானதைச் செய்தான்.
  • KJV

    And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
  • AMP

    He did evil in the sight of the Lord, in keeping with all Jehoiakim had done.
  • KJVP

    And he did H6213 W-VQY3MS that which was evil H7451 in the sight H5869 B-CMP of the LORD H3068 EDS , according to all H3605 K-NMS that H834 RPRO Jehoiakim H3079 had done H6213 W-VQY3MS .
  • YLT

    and he doth the evil thing in the eyes of Jehovah according to all that Jehoiakim did,
  • ASV

    And he did that which was evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.
  • WEB

    He did that which was evil in the sight of Yahweh, according to all that Jehoiakim had done.
  • NASB

    He also did evil in the sight of the LORD, just as Jehoiakim had done.
  • ESV

    And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
  • RV

    And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
  • RSV

    And he did what was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
  • NKJV

    He also did evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
  • MKJV

    And he did the evil in the sight of Jehovah, according to all that Jehoiakim had done.
  • AKJV

    And he did that which was evil in the sight of the LORD, according to all that Jehoiakim had done.
  • NRSV

    He did what was evil in the sight of the LORD, just as Jehoiakim had done.
  • NIV

    He did evil in the eyes of the LORD, just as Jehoiakim had done.
  • NIRV

    Zedekiah did what was evil in the sight of the Lord. He did just as Jehoiakim had done.
  • NLT

    But Zedekiah did what was evil in the LORD's sight, just as Jehoiakim had done.
  • MSG

    As far as GOD was concerned Zedekiah was just one more evil king, a carbon copy of Jehoiakim.
  • GNB

    King Zedekiah sinned against the LORD, just as King Jehoiakim had done.
  • NET

    He did evil in the sight of the LORD, as Jehoiakim had done.
  • ERVEN

    Zedekiah did what the Lord said was wrong. He did all the same things that Jehoiakim did.
மொத்தம் 20 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 19 / 20
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References