தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
2 நாளாகமம்
ECTA
26. அதனால், தாவீதின் இசைக்கருவிகளுடன் லேவியரும், எக்காளத்துடன் குருக்களும் அங்கே நின்றிருந்தனர்.

TOV
26. அப்படியே லேவியர் தாவீதின் கீதவாத்தியங்களையும், ஆசாரியர் பூரிகைகளையும் பிடித்து நின்றார்கள்.

ERVTA
26. எனவே லேவியர்கள் தாவீதின் இசைக்கருவிகளோடு தயாராக நின்றனர். ஆசாரியர்கள் தம் பேரிகைகளோடு தயாராக நின்றார்கள்.

IRVTA
26. அப்படியே லேவியர்கள் தாவீதின் கீதவாத்தியங்களையும், ஆசாரியர்கள் பூரிகைகளையும் பிடித்து நின்றார்கள்.

RCTA
26. அதன்படி லேவியர்கள் தாவீது கட்டளையிட்ட இசைக்கருவிகளை வாசிக்கவும், குருக்கள் எக்காளங்களை ஊதவும் தொடங்கினர்.

OCVTA
26. எனவே லேவியர்கள் தாவீதின் வாத்தியக் கருவிகளுடனும், ஆசாரியர்கள் தங்கள் எக்காளங்களுடனும் ஆயத்தமாக நின்றனர்.



KJV
26. And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.

AMP
26. The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.

KJVP
26. And the Levites H3881 stood H5975 with the instruments H3627 of David H1732 , and the priests H3548 with the trumpets H2689 .

YLT
26. and the Levites stand with the instruments of David, and the priests with the trumpets.

ASV
26. And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.

WEB
26. The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.

NASB
26. The Levites were stationed with the instruments of David, and the priests with the trumpets.

ESV
26. The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.

RV
26. And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.

RSV
26. The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.

NKJV
26. The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.

MKJV
26. And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.

AKJV
26. And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.

NRSV
26. The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.

NIV
26. So the Levites stood ready with David's instruments, and the priests with their trumpets.

NIRV
26. So the Levites stood ready with David's musical instruments. And the priests had their trumpets ready.

NLT
26. The Levites then took their positions around the Temple with the instruments of David, and the priests took their positions with the trumpets.

MSG
26. The Levites formed the orchestra of David, while the priests took up the trumpets.

GNB
26. instruments like those that King David had used. The priests also stood there with trumpets.

NET
26. The Levites had David's musical instruments and the priests had trumpets.

ERVEN
26. So the Levites stood ready with David's instruments of music, and the priests stood ready with their trumpets.



மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 36
  • அதனால், தாவீதின் இசைக்கருவிகளுடன் லேவியரும், எக்காளத்துடன் குருக்களும் அங்கே நின்றிருந்தனர்.
  • TOV

    அப்படியே லேவியர் தாவீதின் கீதவாத்தியங்களையும், ஆசாரியர் பூரிகைகளையும் பிடித்து நின்றார்கள்.
  • ERVTA

    எனவே லேவியர்கள் தாவீதின் இசைக்கருவிகளோடு தயாராக நின்றனர். ஆசாரியர்கள் தம் பேரிகைகளோடு தயாராக நின்றார்கள்.
  • IRVTA

    அப்படியே லேவியர்கள் தாவீதின் கீதவாத்தியங்களையும், ஆசாரியர்கள் பூரிகைகளையும் பிடித்து நின்றார்கள்.
  • RCTA

    அதன்படி லேவியர்கள் தாவீது கட்டளையிட்ட இசைக்கருவிகளை வாசிக்கவும், குருக்கள் எக்காளங்களை ஊதவும் தொடங்கினர்.
  • OCVTA

    எனவே லேவியர்கள் தாவீதின் வாத்தியக் கருவிகளுடனும், ஆசாரியர்கள் தங்கள் எக்காளங்களுடனும் ஆயத்தமாக நின்றனர்.
  • KJV

    And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
  • AMP

    The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
  • KJVP

    And the Levites H3881 stood H5975 with the instruments H3627 of David H1732 , and the priests H3548 with the trumpets H2689 .
  • YLT

    and the Levites stand with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
  • ASV

    And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
  • WEB

    The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
  • NASB

    The Levites were stationed with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
  • ESV

    The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
  • RV

    And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
  • RSV

    The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
  • NKJV

    The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
  • MKJV

    And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
  • AKJV

    And the Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
  • NRSV

    The Levites stood with the instruments of David, and the priests with the trumpets.
  • NIV

    So the Levites stood ready with David's instruments, and the priests with their trumpets.
  • NIRV

    So the Levites stood ready with David's musical instruments. And the priests had their trumpets ready.
  • NLT

    The Levites then took their positions around the Temple with the instruments of David, and the priests took their positions with the trumpets.
  • MSG

    The Levites formed the orchestra of David, while the priests took up the trumpets.
  • GNB

    instruments like those that King David had used. The priests also stood there with trumpets.
  • NET

    The Levites had David's musical instruments and the priests had trumpets.
  • ERVEN

    So the Levites stood ready with David's instruments of music, and the priests stood ready with their trumpets.
மொத்தம் 36 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 36
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References