தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
2 நாளாகமம்
ECTA
6. யோத்தாமின் வழிகள் அவன் கடவுளாம் ஆண்டவரின் திருமுன் நேரியனவாக இருந்தமையால், அவன் வலிமையுடையவன் ஆனான்.

TOV
6. யோதாம் தன் வழிகளைத் தன் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு முன்பாக நேராக்கினதினால் பலப்பட்டான்.

ERVTA
6. யோதாம் உண்மையாகவே தேவனாகிய கர்த்தருக்குக் கீழ்ப்படிந்ததால், பலமுள்ளவன் ஆனான்.

IRVTA
6. யோதாம் தன்னுடைய வழிகளைத் தன் தேவனாகிய யெகோவாவுக்கு முன்பாக ஒழுங்குபடுத்தியதால் பலப்பட்டான்.

RCTA
6. யோவாத்தாம் தன் கடவுளாகிய ஆண்டவர் திருமுன் நேரிய வழியில் நடந்து வந்ததால் ஆண்டவர் அவனைப் பலப்படுத்தினார்.

OCVTA
6. யோதாம் தன் இறைவனாகிய யெகோவாவுக்கு முன்பாக, உறுதியுடன் நடந்தபடியால் அவன் வலிமையடைந்தான்.



KJV
6. So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God.

AMP
6. So Jotham grew mighty, for he ordered his ways in the sight of the Lord his God.

KJVP
6. So Jotham H3147 became mighty H2388 , because H3588 CONJ he prepared H3559 his ways H1870 CMP-3MS before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS his God H430 .

YLT
6. And Jotham doth strengthen himself, for he hath prepared his ways before Jehovah his God.

ASV
6. So Jotham became mighty, because he ordered his ways before Jehovah his God.

WEB
6. So Jotham became mighty, because he ordered his ways before Yahweh his God.

NASB
6. Thus Jotham continued to grow strong because he lived resolutely in the presence of the LORD, his God.

ESV
6. So Jotham became mighty, because he ordered his ways before the LORD his God.

RV
6. So Jotham became mighty, because he ordered his ways before the LORD his God.

RSV
6. So Jotham became mighty, because he ordered his ways before the LORD his God.

NKJV
6. So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God.

MKJV
6. And Jotham became mighty because he prepared his ways before Jehovah his God.

AKJV
6. So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God.

NRSV
6. So Jotham became strong because he ordered his ways before the LORD his God.

NIV
6. Jotham grew powerful because he walked steadfastly before the LORD his God.

NIRV
6. Jotham became powerful. That's because he had worshiped the Lord his God with all his heart.

NLT
6. King Jotham became powerful because he was careful to live in obedience to the LORD his God.

MSG
6. Jotham's strength was rooted in his steady and determined life of obedience to GOD.

GNB
6. Jotham grew powerful because he faithfully obeyed the LORD his God.

NET
6. Jotham grew powerful because he was determined to please the LORD his God.

ERVEN
6. Jotham became powerful because he faithfully obeyed the Lord his God.



மொத்தம் 9 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 6 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • யோத்தாமின் வழிகள் அவன் கடவுளாம் ஆண்டவரின் திருமுன் நேரியனவாக இருந்தமையால், அவன் வலிமையுடையவன் ஆனான்.
  • TOV

    யோதாம் தன் வழிகளைத் தன் தேவனாகிய கர்த்தருக்கு முன்பாக நேராக்கினதினால் பலப்பட்டான்.
  • ERVTA

    யோதாம் உண்மையாகவே தேவனாகிய கர்த்தருக்குக் கீழ்ப்படிந்ததால், பலமுள்ளவன் ஆனான்.
  • IRVTA

    யோதாம் தன்னுடைய வழிகளைத் தன் தேவனாகிய யெகோவாவுக்கு முன்பாக ஒழுங்குபடுத்தியதால் பலப்பட்டான்.
  • RCTA

    யோவாத்தாம் தன் கடவுளாகிய ஆண்டவர் திருமுன் நேரிய வழியில் நடந்து வந்ததால் ஆண்டவர் அவனைப் பலப்படுத்தினார்.
  • OCVTA

    யோதாம் தன் இறைவனாகிய யெகோவாவுக்கு முன்பாக, உறுதியுடன் நடந்தபடியால் அவன் வலிமையடைந்தான்.
  • KJV

    So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God.
  • AMP

    So Jotham grew mighty, for he ordered his ways in the sight of the Lord his God.
  • KJVP

    So Jotham H3147 became mighty H2388 , because H3588 CONJ he prepared H3559 his ways H1870 CMP-3MS before H6440 L-CMP the LORD H3068 EDS his God H430 .
  • YLT

    And Jotham doth strengthen himself, for he hath prepared his ways before Jehovah his God.
  • ASV

    So Jotham became mighty, because he ordered his ways before Jehovah his God.
  • WEB

    So Jotham became mighty, because he ordered his ways before Yahweh his God.
  • NASB

    Thus Jotham continued to grow strong because he lived resolutely in the presence of the LORD, his God.
  • ESV

    So Jotham became mighty, because he ordered his ways before the LORD his God.
  • RV

    So Jotham became mighty, because he ordered his ways before the LORD his God.
  • RSV

    So Jotham became mighty, because he ordered his ways before the LORD his God.
  • NKJV

    So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God.
  • MKJV

    And Jotham became mighty because he prepared his ways before Jehovah his God.
  • AKJV

    So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God.
  • NRSV

    So Jotham became strong because he ordered his ways before the LORD his God.
  • NIV

    Jotham grew powerful because he walked steadfastly before the LORD his God.
  • NIRV

    Jotham became powerful. That's because he had worshiped the Lord his God with all his heart.
  • NLT

    King Jotham became powerful because he was careful to live in obedience to the LORD his God.
  • MSG

    Jotham's strength was rooted in his steady and determined life of obedience to GOD.
  • GNB

    Jotham grew powerful because he faithfully obeyed the LORD his God.
  • NET

    Jotham grew powerful because he was determined to please the LORD his God.
  • ERVEN

    Jotham became powerful because he faithfully obeyed the Lord his God.
மொத்தம் 9 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 6 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References