தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
2 நாளாகமம்
ECTA
12. நாட்டை அத்தலியா ஆட்சி செய்த ஆறு ஆண்டளவும் அரசனின் மகன் அவர்களோடு கடவுளின் இல்லத்தில் ஒளித்து வைக்கப்பட்டிருந்தான்.

TOV
12. இவர்களோடு அவன் ஆறுவருஷமாய்க் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலே ஒளித்துவைக்கப்பட்டிருந்தான்; அத்தாலியாள் தேசத்தின்மேல் ராஜ்யபாரம்பண்ணினாள்.

ERVTA
12. யோவாஸ் ஆசாரியர்களோடு தேவனுடைய ஆலயத்தில் ஆறு ஆண்டுகளுக்கு மறைக்கப்பட்டான். அக்காலக்கட்டத்தில், அத்தாலியாள் அந்நாட்டை அரசியைப்போல ஆண்டு வந்தாள்.

IRVTA
12. இவர்களோடு அவன் ஆறுவருடங்களாகக் யெகோவாவுடைய ஆலயத்திலே ஒளித்துவைக்கப்பட்டிருந்தான்; அத்தாலியாள் தேசத்தின்மேல் ஆட்சிசெய்தாள்.

RCTA
12. அத்தாலியா ஆறு ஆண்டுகள் நாட்டை ஆண்டு வந்தாள். அந்த ஆறு ஆண்டுகளும் அரச மகன் முன் சொல்லப் பட்டவர்களோடு கடவுளின் ஆலயத்தில் ஒளித்து வைக்கப்பட்டிருந்தான்.

OCVTA
12. அத்தாலியாள் அரசாண்ட ஆறுவருஷமளவும், யோவாஸ் தொடர்ந்து அவர்களுடன் இறைவனின் ஆலயத்தில் ஒளித்து வைக்கப்பட்டிருந்தான்.



KJV
12. And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.

AMP
12. And Joash was with them hidden in the house of God six years, and Athaliah reigned over the land.

KJVP
12. And he was H1961 W-VQY3MS with H854 PREP-3MP them hid H2244 in the house H1004 B-CMS of God H430 D-NAME-4MP six H8337 RFS years H8141 NFP : and Athaliah H6271 reigned H4427 over H5921 PREP the land H776 D-GFS .

YLT
12. And he is with them in the house of God hiding himself six years, and Athaliah is reigning over the land.

ASV
12. And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.

WEB
12. He was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.

NASB
12. For six years he remained hidden with them in the house of God, while Athaliah ruled over the land.

ESV
12. And he remained with them six years, hidden in the house of God, while Athaliah reigned over the land.

RV
12. And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.

RSV
12. and he remained with them six years, hid in the house of God, while Athaliah reigned over the land.

NKJV
12. And he was hidden with them in the house of God for six years, while Athaliah reigned over the land.

MKJV
12. And he was with them six years, hidden in the house of God. And Athaliah reigned over the land.

AKJV
12. And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.

NRSV
12. he remained with them six years, hidden in the house of God, while Athaliah reigned over the land.

NIV
12. He remained hidden with them at the temple of God for six years while Athaliah ruled the land.

NIRV
12. The child remained hidden with the priest and his wife at God's temple for six years. Athaliah ruled over the land during that time.

NLT
12. Joash remained hidden in the Temple of God for six years while Athaliah ruled over the land.

MSG
12. He was there with her, hidden away for six years in The Temple of God. Athaliah, oblivious to his existence, ruled the country.

GNB
12. For six years he remained there in hiding, while Athaliah ruled as queen.

NET
12. He remained in hiding in God's temple for six years, while Athaliah was ruling over the land.

ERVEN
12. Joash was hidden with the priests in God's Temple for six years. During that time, Athaliah ruled over the land as queen.



மொத்தம் 12 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • நாட்டை அத்தலியா ஆட்சி செய்த ஆறு ஆண்டளவும் அரசனின் மகன் அவர்களோடு கடவுளின் இல்லத்தில் ஒளித்து வைக்கப்பட்டிருந்தான்.
  • TOV

    இவர்களோடு அவன் ஆறுவருஷமாய்க் கர்த்தருடைய ஆலயத்திலே ஒளித்துவைக்கப்பட்டிருந்தான்; அத்தாலியாள் தேசத்தின்மேல் ராஜ்யபாரம்பண்ணினாள்.
  • ERVTA

    யோவாஸ் ஆசாரியர்களோடு தேவனுடைய ஆலயத்தில் ஆறு ஆண்டுகளுக்கு மறைக்கப்பட்டான். அக்காலக்கட்டத்தில், அத்தாலியாள் அந்நாட்டை அரசியைப்போல ஆண்டு வந்தாள்.
  • IRVTA

    இவர்களோடு அவன் ஆறுவருடங்களாகக் யெகோவாவுடைய ஆலயத்திலே ஒளித்துவைக்கப்பட்டிருந்தான்; அத்தாலியாள் தேசத்தின்மேல் ஆட்சிசெய்தாள்.
  • RCTA

    அத்தாலியா ஆறு ஆண்டுகள் நாட்டை ஆண்டு வந்தாள். அந்த ஆறு ஆண்டுகளும் அரச மகன் முன் சொல்லப் பட்டவர்களோடு கடவுளின் ஆலயத்தில் ஒளித்து வைக்கப்பட்டிருந்தான்.
  • OCVTA

    அத்தாலியாள் அரசாண்ட ஆறுவருஷமளவும், யோவாஸ் தொடர்ந்து அவர்களுடன் இறைவனின் ஆலயத்தில் ஒளித்து வைக்கப்பட்டிருந்தான்.
  • KJV

    And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.
  • AMP

    And Joash was with them hidden in the house of God six years, and Athaliah reigned over the land.
  • KJVP

    And he was H1961 W-VQY3MS with H854 PREP-3MP them hid H2244 in the house H1004 B-CMS of God H430 D-NAME-4MP six H8337 RFS years H8141 NFP : and Athaliah H6271 reigned H4427 over H5921 PREP the land H776 D-GFS .
  • YLT

    And he is with them in the house of God hiding himself six years, and Athaliah is reigning over the land.
  • ASV

    And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.
  • WEB

    He was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.
  • NASB

    For six years he remained hidden with them in the house of God, while Athaliah ruled over the land.
  • ESV

    And he remained with them six years, hidden in the house of God, while Athaliah reigned over the land.
  • RV

    And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.
  • RSV

    and he remained with them six years, hid in the house of God, while Athaliah reigned over the land.
  • NKJV

    And he was hidden with them in the house of God for six years, while Athaliah reigned over the land.
  • MKJV

    And he was with them six years, hidden in the house of God. And Athaliah reigned over the land.
  • AKJV

    And he was with them hid in the house of God six years: and Athaliah reigned over the land.
  • NRSV

    he remained with them six years, hidden in the house of God, while Athaliah reigned over the land.
  • NIV

    He remained hidden with them at the temple of God for six years while Athaliah ruled the land.
  • NIRV

    The child remained hidden with the priest and his wife at God's temple for six years. Athaliah ruled over the land during that time.
  • NLT

    Joash remained hidden in the Temple of God for six years while Athaliah ruled over the land.
  • MSG

    He was there with her, hidden away for six years in The Temple of God. Athaliah, oblivious to his existence, ruled the country.
  • GNB

    For six years he remained there in hiding, while Athaliah ruled as queen.
  • NET

    He remained in hiding in God's temple for six years, while Athaliah was ruling over the land.
  • ERVEN

    Joash was hidden with the priests in God's Temple for six years. During that time, Athaliah ruled over the land as queen.
மொத்தம் 12 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References