ECTA
24. உங்களை அழைக்கும் அவர் நம்பிக்கைக்குரியவர். அவர் இதைச் செய்வார்.
TOV
24. உங்களை அழைக்கிறவர் உண்மையுள்ளவர், அவர் அப்படியே செய்வார்.
ERVTA
24. உங்களை அழைக்கிற தேவன் இவற்றை உங்களுக்குச் செய்வார். அவரை நம்புங்கள்.
IRVTA
24. உங்களை அழைக்கிறவர் உண்மையுள்ளவர், அவர் அப்படியே செய்வார்.
RCTA
24. உங்களை அழைக்கும் இறைவன் நம்பிக்கைக்குரியவர். சொன்னதைச் செய்து முடிப்பார்.
OCVTA
24. உங்களை அழைத்த இறைவன் உண்மையுள்ளவர், அவர் அப்படியே செய்வார்.
KJV
24. Faithful [is] he that calleth you, who also will do [it.]
AMP
24. Faithful is He Who is calling you [to Himself] and utterly trustworthy, and He will also do it [fulfill His call by hallowing and keeping you].
KJVP
24. Faithful G4103 A-NSM [ is ] he that calleth G2564 V-PAP-NSM you G5209 P-2AP , who G3739 R-NSM also G2532 CONJ will do G4160 V-FAI-3S [ it . ]
YLT
24. stedfast is He who is calling you, who also will do [it].
ASV
24. Faithful is he that calleth you, who will also do it.
WEB
24. Faithful is he who calls you, who will also do it.
NASB
24. The one who calls you is faithful, and he will also accomplish it.
ESV
24. He who calls you is faithful; he will surely do it.
RV
24. Faithful is he that calleth you, who will also do it.
RSV
24. He who calls you is faithful, and he will do it.
NKJV
24. He who calls you [is] faithful, who also will do [it.]
MKJV
24. Faithful is He who called you, who also will do it.
AKJV
24. Faithful is he that calls you, who also will do it.
NRSV
24. The one who calls you is faithful, and he will do this.
NIV
24. The one who calls you is faithful and he will do it.
NIRV
24. The One who has chosen you is faithful. He will do all these things.
NLT
24. God will make this happen, for he who calls you is faithful.
MSG
24. The One who called you is completely dependable. If he said it, he'll do it!
GNB
24. He who calls you will do it, because he is faithful.
NET
24. He who calls you is trustworthy, and he will in fact do this.
ERVEN
24. The one who calls you will do that for you. You can trust him.