ECTA
8. பெந்தக்கோஸ்து விழா வரை எபேசில் தங்கியிருப்பேன்.
TOV
8. ஆகிலும் பெந்தெகோஸ்தே பண்டிகைவரைக்கும் எபேசு பட்டணத்தில் இருப்பேன்.
ERVTA
8. பெந்தெகோஸ்து வரைக்கும் எபேசுவில் தங்கி இருப்பேன்.
IRVTA
8. ஆனாலும் பெந்தெகோஸ்தே பண்டிகைவரைக்கும் எபேசு பட்டணத்தில் இருப்பேன்.
RCTA
8. பெந்தெகொஸ்தே திருநாள் வரை எபேசு நகரில் தங்கியிருப்பேன்.
OCVTA
8. ஆனால், பெந்தெகொஸ்தே பண்டிகை வரைக்கும் நான் எபேசுவிலேயே தங்கியிருப்பேன்.
KJV
8. But I will tarry at Ephesus until Pentecost.
AMP
8. I will remain in Ephesus [however] until Pentecost,
KJVP
8. But G1161 CONJ I will tarry G1961 V-FAI-1S at G1722 PREP Ephesus G2181 N-DSF until G2193 CONJ Pentecost G4005 N-GSF .
YLT
8. and I will remain in Ephesus till the Pentecost,
ASV
8. But I will tarry at Ephesus until Pentecost;
WEB
8. But I will stay at Ephesus until Pentecost,
NASB
8. I shall stay in Ephesus until Pentecost,
ESV
8. But I will stay in Ephesus until Pentecost,
RV
8. But I will tarry at Ephesus until Pentecost;
RSV
8. But I will stay in Ephesus until Pentecost,
NKJV
8. But I will tarry in Ephesus until Pentecost.
MKJV
8. But I will stay in Ephesus until Pentecost.
AKJV
8. But I will tarry at Ephesus until Pentecost.
NRSV
8. But I will stay in Ephesus until Pentecost,
NIV
8. But I will stay on at Ephesus until Pentecost,
NIRV
8. But I will stay at Ephesus until the day of Pentecost.
NLT
8. In the meantime, I will be staying here at Ephesus until the Festival of Pentecost.
MSG
8. For the present, I'm staying right here in Ephesus.
GNB
8. I will stay here in Ephesus until the day of Pentecost.
NET
8. But I will stay in Ephesus until Pentecost,
ERVEN
8. But I will stay in Ephesus until Pentecost.