தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
1 கொரிந்தியர்
ECTA
29. எல்லாருமே திருத்தூதர்களா? எல்லாருமே இறைவாக்கினர்களா? எல்லாருமே போதகர்களா? எல்லாருமே வல்ல செயல் செய்பவர்களா? இல்லை.

TOV
29. எல்லாரும் அப்போஸ்தலர்களா? எல்லாரும் தீர்க்கதரிசிகளா? எல்லாரும் போதகர்களா? எல்லாரும் அற்புதங்களைச் செய்கிறவர்களா?

ERVTA
29. குணப்படுத்தும் ஆற்றலும் எல்லார்க்கும் வாய்ப்பதில்லை. எல்லாருக்கும் வெவ்வேறு வகையான மொழிகளைப் பேசமுடியாது. எல்லாரும் அவற்றை விளக்கவும் முடியாது.

IRVTA
29. எல்லோரும் அப்போஸ்தலர்களா? எல்லோரும் தீர்க்கதரிசிகளா? எல்லோரும் போதகர்களா? எல்லோரும் அற்புதங்களைச் செய்கிறவர்களா?

RCTA
29. அனைவருமா அப்போஸ்தலர்? எல்லாருமா இறைவாக்கினர்?

OCVTA
29. எல்லோரும் அப்போஸ்தலர்களா? எல்லோரும் இறைவாக்கினர்களா? அல்லது எல்லோரும் ஆசிரியர்களா? எல்லோரும் அற்புதங்களைச் செய்கிறார்களா?



KJV
29. [Are] all apostles? [are] all prophets? [are] all teachers? [are] all workers of miracles?

AMP
29. Are all apostles (special messengers)? Are all prophets (inspired interpreters of the will and purposes of God)? Are all teachers? Do all have the power of performing miracles?

KJVP
29. [ Are PRT-N ] all G3956 A-NPM apostles G652 N-NPM ? [ are PRT-N ] all G3361 PRT-N prophets G4396 N-NPM ? [ are PRT-N ] all G3361 PRT-N teachers G1320 N-NPM ? [ are PRT-N ] all G3361 PRT-N workers of miracles G1411 N-NPF ?

YLT
29. [are] all apostles? [are] all prophets? [are] all teachers? [are] all powers?

ASV
29. Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles?

WEB
29. Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all miracle workers?

NASB
29. Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work mighty deeds?

ESV
29. Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles?

RV
29. Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all {cf15i workers of} miracles?

RSV
29. Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles?

NKJV
29. [Are] all apostles? [Are] all prophets? [Are] all teachers? [Are] all workers of miracles?

MKJV
29. Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all workers of power?

AKJV
29. Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles?

NRSV
29. Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles?

NIV
29. Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles?

NIRV
29. Is everyone an apostle? Is everyone a prophet? Is everyone a teacher? Do all work miracles?

NLT
29. Are we all apostles? Are we all prophets? Are we all teachers? Do we all have the power to do miracles?

MSG
29. But it's obvious by now, isn't it, that Christ's church is a complete Body and not a gigantic, unidimensional Part? It's not all Apostle, not all Prophet, not all Miracle Worker,

GNB
29. They are not all apostles or prophets or teachers. Not everyone has the power to work miracles

NET
29. Not all are apostles, are they? Not all are prophets, are they? Not all are teachers, are they? Not all perform miracles, do they?

ERVEN
29. Not all are apostles. Not all are prophets. Not all are teachers. Not all do miracles.



மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 29 / 31
  • எல்லாருமே திருத்தூதர்களா? எல்லாருமே இறைவாக்கினர்களா? எல்லாருமே போதகர்களா? எல்லாருமே வல்ல செயல் செய்பவர்களா? இல்லை.
  • TOV

    எல்லாரும் அப்போஸ்தலர்களா? எல்லாரும் தீர்க்கதரிசிகளா? எல்லாரும் போதகர்களா? எல்லாரும் அற்புதங்களைச் செய்கிறவர்களா?
  • ERVTA

    குணப்படுத்தும் ஆற்றலும் எல்லார்க்கும் வாய்ப்பதில்லை. எல்லாருக்கும் வெவ்வேறு வகையான மொழிகளைப் பேசமுடியாது. எல்லாரும் அவற்றை விளக்கவும் முடியாது.
  • IRVTA

    எல்லோரும் அப்போஸ்தலர்களா? எல்லோரும் தீர்க்கதரிசிகளா? எல்லோரும் போதகர்களா? எல்லோரும் அற்புதங்களைச் செய்கிறவர்களா?
  • RCTA

    அனைவருமா அப்போஸ்தலர்? எல்லாருமா இறைவாக்கினர்?
  • OCVTA

    எல்லோரும் அப்போஸ்தலர்களா? எல்லோரும் இறைவாக்கினர்களா? அல்லது எல்லோரும் ஆசிரியர்களா? எல்லோரும் அற்புதங்களைச் செய்கிறார்களா?
  • KJV

    Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles?
  • AMP

    Are all apostles (special messengers)? Are all prophets (inspired interpreters of the will and purposes of God)? Are all teachers? Do all have the power of performing miracles?
  • KJVP

    Are PRT-N all G3956 A-NPM apostles G652 N-NPM ? are PRT-N all G3361 PRT-N prophets G4396 N-NPM ? are PRT-N all G3361 PRT-N teachers G1320 N-NPM ? are PRT-N all G3361 PRT-N workers of miracles G1411 N-NPF ?
  • YLT

    are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all powers?
  • ASV

    Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles?
  • WEB

    Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all miracle workers?
  • NASB

    Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work mighty deeds?
  • ESV

    Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles?
  • RV

    Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all {cf15i workers of} miracles?
  • RSV

    Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles?
  • NKJV

    Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all workers of miracles?
  • MKJV

    Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all workers of power?
  • AKJV

    Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles?
  • NRSV

    Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles?
  • NIV

    Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles?
  • NIRV

    Is everyone an apostle? Is everyone a prophet? Is everyone a teacher? Do all work miracles?
  • NLT

    Are we all apostles? Are we all prophets? Are we all teachers? Do we all have the power to do miracles?
  • MSG

    But it's obvious by now, isn't it, that Christ's church is a complete Body and not a gigantic, unidimensional Part? It's not all Apostle, not all Prophet, not all Miracle Worker,
  • GNB

    They are not all apostles or prophets or teachers. Not everyone has the power to work miracles
  • NET

    Not all are apostles, are they? Not all are prophets, are they? Not all are teachers, are they? Not all perform miracles, do they?
  • ERVEN

    Not all are apostles. Not all are prophets. Not all are teachers. Not all do miracles.
மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 29 / 31
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References