தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
1 கொரிந்தியர்
ECTA
17. முழு உடலும் கண்ணாயிருந்தால் கேட்பது எப்படி? முழு உடலும் காதாயிருந்தால் முகர்வது எப்படி?

TOV
17. சரீரம் முழுவதும் கண்ணானால், செவி எங்கே? அது முழுவதும் செவியானால், மோப்பம் எங்கே?

ERVTA
17. சரீரம் முழுவதும் கண்ணாகச் செயல்படுமேயானால், அது கேட்கமுடியாது. சரீரம் முழுவதும் காதாகச் செயல்படுமேயானால், சரீரத்தால் எதையும் முகர்ந்து பார்க்க முடியாது.

IRVTA
17. சரீரம் முழுவதும் கண்ணாக இருந்தால், கேட்கும் திறன் எங்கே? அது முழுவதும் காதாக இருந்தால், மோப்பம் செய்யும் திறன் எங்கே?

RCTA
17. முழு உடலும் கண்ணாயிருந்தால் கேட்பது எப்படி? முழு உடலும் காதாயிருந்தால் முகர்வது எப்படி?

OCVTA
17. முழு உடலுமே ஒரு கண்ணாயிருக்குமானால், அந்த உடலுக்குக் கேட்கும் உணர்வு எங்கிருக்கும்? முழு உடலுமே ஒரு காதாய் இருக்குமானால், அதற்கு முகர்ந்து பார்க்கும் உணர்வு எங்கிருக்கும்?



KJV
17. If the whole body [were] an eye, where [were] the hearing? If the whole [were] hearing, where [were] the smelling?

AMP
17. If the whole body were an eye, where [would be the sense of] hearing? If the whole body were an ear, where [would be the sense of] smell?

KJVP
17. If G1487 COND the G3588 T-NSN whole G3650 A-NSN body G4983 N-NSN [ were ] an eye G3788 N-NSM , where G4226 PRT-I [ were ] the G3588 T-NSF hearing G189 N-NSF ? If G1487 COND the whole G3650 A-NSN [ were ] hearing G189 N-NSF , where G4226 PRT-I [ were ] the G3588 T-NSF smelling G3750 N-NSF ?

YLT
17. If the whole body [were] an eye, where the hearing? if the whole hearing, where the smelling?

ASV
17. If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?

WEB
17. If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole were hearing, where would the smelling be?

NASB
17. If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole body were hearing, where would the sense of smell be?

ESV
17. If the whole body were an eye, where would be the sense of hearing? If the whole body were an ear, where would be the sense of smell?

RV
17. If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?

RSV
17. If the whole body were an eye, where would be the hearing? If the whole body were an ear, where would be the sense of smell?

NKJV
17. If the whole body [were] an eye, where [would be] the hearing? If the whole [were] hearing, where [would be] the smelling?

MKJV
17. If all the body were an eye, where would be the hearing? If all hearing, where would be the smelling?

AKJV
17. If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?

NRSV
17. If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole body were hearing, where would the sense of smell be?

NIV
17. If the whole body were an eye, where would the sense of hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be?

NIRV
17. If the whole body were an eye, how could it hear? If the whole body were an ear, how could it smell?

NLT
17. If the whole body were an eye, how would you hear? Or if your whole body were an ear, how would you smell anything?

MSG
17. If the body was all eye, how could it hear? If all ear, how could it smell?

GNB
17. If the whole body were just an eye, how could it hear? And if it were only an ear, how could it smell?

NET
17. If the whole body were an eye, what part would do the hearing? If the whole were an ear, what part would exercise the sense of smell?

ERVEN
17. If the whole body were an eye, it would not be able to hear. If the whole body were an ear, it would not be able to smell anything.



மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 31
  • முழு உடலும் கண்ணாயிருந்தால் கேட்பது எப்படி? முழு உடலும் காதாயிருந்தால் முகர்வது எப்படி?
  • TOV

    சரீரம் முழுவதும் கண்ணானால், செவி எங்கே? அது முழுவதும் செவியானால், மோப்பம் எங்கே?
  • ERVTA

    சரீரம் முழுவதும் கண்ணாகச் செயல்படுமேயானால், அது கேட்கமுடியாது. சரீரம் முழுவதும் காதாகச் செயல்படுமேயானால், சரீரத்தால் எதையும் முகர்ந்து பார்க்க முடியாது.
  • IRVTA

    சரீரம் முழுவதும் கண்ணாக இருந்தால், கேட்கும் திறன் எங்கே? அது முழுவதும் காதாக இருந்தால், மோப்பம் செய்யும் திறன் எங்கே?
  • RCTA

    முழு உடலும் கண்ணாயிருந்தால் கேட்பது எப்படி? முழு உடலும் காதாயிருந்தால் முகர்வது எப்படி?
  • OCVTA

    முழு உடலுமே ஒரு கண்ணாயிருக்குமானால், அந்த உடலுக்குக் கேட்கும் உணர்வு எங்கிருக்கும்? முழு உடலுமே ஒரு காதாய் இருக்குமானால், அதற்கு முகர்ந்து பார்க்கும் உணர்வு எங்கிருக்கும்?
  • KJV

    If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?
  • AMP

    If the whole body were an eye, where would be the sense of hearing? If the whole body were an ear, where would be the sense of smell?
  • KJVP

    If G1487 COND the G3588 T-NSN whole G3650 A-NSN body G4983 N-NSN were an eye G3788 N-NSM , where G4226 PRT-I were the G3588 T-NSF hearing G189 N-NSF ? If G1487 COND the whole G3650 A-NSN were hearing G189 N-NSF , where G4226 PRT-I were the G3588 T-NSF smelling G3750 N-NSF ?
  • YLT

    If the whole body were an eye, where the hearing? if the whole hearing, where the smelling?
  • ASV

    If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?
  • WEB

    If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole were hearing, where would the smelling be?
  • NASB

    If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole body were hearing, where would the sense of smell be?
  • ESV

    If the whole body were an eye, where would be the sense of hearing? If the whole body were an ear, where would be the sense of smell?
  • RV

    If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?
  • RSV

    If the whole body were an eye, where would be the hearing? If the whole body were an ear, where would be the sense of smell?
  • NKJV

    If the whole body were an eye, where would be the hearing? If the whole were hearing, where would be the smelling?
  • MKJV

    If all the body were an eye, where would be the hearing? If all hearing, where would be the smelling?
  • AKJV

    If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?
  • NRSV

    If the whole body were an eye, where would the hearing be? If the whole body were hearing, where would the sense of smell be?
  • NIV

    If the whole body were an eye, where would the sense of hearing be? If the whole body were an ear, where would the sense of smell be?
  • NIRV

    If the whole body were an eye, how could it hear? If the whole body were an ear, how could it smell?
  • NLT

    If the whole body were an eye, how would you hear? Or if your whole body were an ear, how would you smell anything?
  • MSG

    If the body was all eye, how could it hear? If all ear, how could it smell?
  • GNB

    If the whole body were just an eye, how could it hear? And if it were only an ear, how could it smell?
  • NET

    If the whole body were an eye, what part would do the hearing? If the whole were an ear, what part would exercise the sense of smell?
  • ERVEN

    If the whole body were an eye, it would not be able to hear. If the whole body were an ear, it would not be able to smell anything.
மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 31
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References