தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
1 நாளாகமம்
ECTA
15. கூனிக்குப் பிறந்த அப்தியேலின் மகன் அகி அவர்களின் மூதாதை வீட்டுக்குத் தலைவராய் இருந்தார்.

TOV
15. கூனியின் குமாரனாகிய அப்தியேலின் மகன் அகி, அவர்கள் பிதாக்களின் வீட்டுத் தலைவனாயிருந்தான்.

ERVTA
15. அகி அபியேலின் மகன், அபியேல் கூனியின் மகன், அகி அந்த வம்சத்தின் தலைவன்.

IRVTA
15. கூனியின் மகனாகிய அப்தியேலின் மகன் அகி, அவர்களுடைய பிதாக்களின் வீட்டுத் தலைவனாக இருந்தான்.

RCTA
15. மேலும் கூனியின் புதல்வரான அப்தியேலின் புதல்வர்கள் அவர்களுக்குச் சகோதரர்கள்; அப்தியேலின் புதல்வரோ தத்தம் குடும்பத்திற்குத் தலைவராய் இருந்தனர்.

OCVTA
15. மேலும் கூனியின் மகனான அப்தியேலின் மகன் அகி அவர்களுடைய குடும்பத்தின் தலைவன்.



KJV
15. Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers.

AMP
15. Ahi son of Abdiel, the son of Guni, was chief in their fathers' houses.

KJVP
15. Ahi H277 the son H1121 of Abdiel H5661 , the son H1121 of Guni H1476 , chief H7218 NMS of the house H1004 of their fathers H1 CMP-3MP .

YLT
15. Ahi son of Abdiel, son of Guni, [is] head of the house of their fathers;

ASV
15. Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of their fathers houses.

WEB
15. Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of their fathers' houses.

NASB
15. Ahi, son of Abdiel, son of Guni, was the head of their ancestral houses.

ESV
15. Ahi the son of Abdiel, son of Guni, was chief in their fathers' houses,

RV
15. Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of their fathers- houses.

RSV
15. Ahi the son of Abdiel, son of Guni, was chief in their fathers' houses;

NKJV
15. Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, [was] chief of their father's house.

MKJV
15. Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers.

AKJV
15. Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers.

NRSV
15. Ahi son of Abdiel, son of Guni, was chief in their clan;

NIV
15. Ahi son of Abdiel, the son of Guni, was head of their family.

NIRV
15. Ahi was the leader of some of the families of Gad. Ahi was the son of Abdiel. Abdiel was the son of Guni.

NLT
15. Ahi son of Abdiel, son of Guni, was the leader of their clans.

MSG
15. Ahi son of Abdiel, the son of Guni, was head of their family.

GNB
15. Ahi, the son of Abdiel and grandson of Guni, was head of these clans.

NET
15. Ahi son of Abdiel, son of Guni, was the leader of the family.

ERVEN
15. Ahi was Abdiel's son. Abdiel was Guni's son. Ahi was the leader of their family.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 26 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 26
  • கூனிக்குப் பிறந்த அப்தியேலின் மகன் அகி அவர்களின் மூதாதை வீட்டுக்குத் தலைவராய் இருந்தார்.
  • TOV

    கூனியின் குமாரனாகிய அப்தியேலின் மகன் அகி, அவர்கள் பிதாக்களின் வீட்டுத் தலைவனாயிருந்தான்.
  • ERVTA

    அகி அபியேலின் மகன், அபியேல் கூனியின் மகன், அகி அந்த வம்சத்தின் தலைவன்.
  • IRVTA

    கூனியின் மகனாகிய அப்தியேலின் மகன் அகி, அவர்களுடைய பிதாக்களின் வீட்டுத் தலைவனாக இருந்தான்.
  • RCTA

    மேலும் கூனியின் புதல்வரான அப்தியேலின் புதல்வர்கள் அவர்களுக்குச் சகோதரர்கள்; அப்தியேலின் புதல்வரோ தத்தம் குடும்பத்திற்குத் தலைவராய் இருந்தனர்.
  • OCVTA

    மேலும் கூனியின் மகனான அப்தியேலின் மகன் அகி அவர்களுடைய குடும்பத்தின் தலைவன்.
  • KJV

    Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers.
  • AMP

    Ahi son of Abdiel, the son of Guni, was chief in their fathers' houses.
  • KJVP

    Ahi H277 the son H1121 of Abdiel H5661 , the son H1121 of Guni H1476 , chief H7218 NMS of the house H1004 of their fathers H1 CMP-3MP .
  • YLT

    Ahi son of Abdiel, son of Guni, is head of the house of their fathers;
  • ASV

    Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of their fathers houses.
  • WEB

    Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of their fathers' houses.
  • NASB

    Ahi, son of Abdiel, son of Guni, was the head of their ancestral houses.
  • ESV

    Ahi the son of Abdiel, son of Guni, was chief in their fathers' houses,
  • RV

    Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of their fathers- houses.
  • RSV

    Ahi the son of Abdiel, son of Guni, was chief in their fathers' houses;
  • NKJV

    Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, was chief of their father's house.
  • MKJV

    Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers.
  • AKJV

    Ahi the son of Abdiel, the son of Guni, chief of the house of their fathers.
  • NRSV

    Ahi son of Abdiel, son of Guni, was chief in their clan;
  • NIV

    Ahi son of Abdiel, the son of Guni, was head of their family.
  • NIRV

    Ahi was the leader of some of the families of Gad. Ahi was the son of Abdiel. Abdiel was the son of Guni.
  • NLT

    Ahi son of Abdiel, son of Guni, was the leader of their clans.
  • MSG

    Ahi son of Abdiel, the son of Guni, was head of their family.
  • GNB

    Ahi, the son of Abdiel and grandson of Guni, was head of these clans.
  • NET

    Ahi son of Abdiel, son of Guni, was the leader of the family.
  • ERVEN

    Ahi was Abdiel's son. Abdiel was Guni's son. Ahi was the leader of their family.
மொத்தம் 26 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 26
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References