ECTA
9. அவர்களின் தன்னார்வக் காணிக்கையை முன்னிட்டு மக்கள் மகிழ்ந்தனர். ஏனெனில் அவர்கள் முழுமனத்தோடும் ஆர்வத்தோடும் ஆண்டவருக்குக் கொடுத்தனர். தாவீது அரசரும் பெரிதும் மகிழ்ந்தார்.
TOV
9. இப்படி மனப்பூர்வமாய்க் கொடுத்ததற்காக ஜனங்கள் சந்தோஷப்பட்டார்கள்; உத்தம இருதயத்தோடே உற்சாகமாய்க் கர்த்தருக்குக் கொடுத்தார்கள்; தாவீது ராஜாவும் மிகவும் சந்தோஷப்பட்டான்.
ERVTA
9. தலைவர்கள் மகிழ்ச்சியோடு இவ்வாறு பொருட்களைக் கொடுத்ததால் ஜனங்களும் மகிழ்ச்சியடைந்தனர். தலைவர்கள் நல்ல மனதோடு கொடுத்தனர். தாவீது அரசனும் மகிழ்ந்தான்.
IRVTA
9. இப்படி மனப்பூர்வமாகக் கொடுத்ததற்காக மக்கள் சந்தோஷப்பட்டார்கள்; உத்தம இருதயத்தோடு உற்சாகமாகக் யெகோவாவுக்குக் கொடுத்தார்கள்; தாவீது ராஜாவும் மிகவும் சந்தோஷப்பட்டான்.
RCTA
9. இவ்வாறு மனமுவந்து அளிப்பதில் மக்கள் மகிழ்வுற்றனர். ஏனெனில் முழு இதயத்தோடும் ஆண்டவருக்கு அவற்றை அவர்கள் ஒப்புக்கொடுத்தனர். தாவீது அரசரும் பெரிதும் மகிழ்ந்தார்.
OCVTA
9. தங்கள் தலைவர்கள் அவர்களின் முழு இருதயத்தோடும் தாராளமாய் யெகோவாவுக்குக் கொடுத்ததற்காக அவர்களுடைய மக்கள் சந்தோஷப்பட்டார்கள். தாவீது அரசனும் மிகவும் சந்தோஷப்பட்டான்.
KJV
9. Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy.
AMP
9. Then the people rejoiced because these had given willingly, for with a whole and blameless heart they had offered freely to the Lord. King David also rejoiced greatly.
KJVP
9. Then the people H5971 rejoiced H8055 , for H5921 PREP that they offered willingly H5068 , because H3588 CONJ with perfect H8003 heart H3820 they offered willingly H5068 to the LORD H3068 L-EDS : and David H1732 the king H4428 D-NMS also H1571 W-CONJ rejoiced H8055 with great H1419 AFS joy H8057 .
YLT
9. And the people rejoice because of their offering willingly, for with a perfect heart they have offered willingly to Jehovah; and also David the king hath rejoiced -- great joy.
ASV
9. Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to Jehovah: and David the king also rejoiced with great joy.
WEB
9. Then the people rejoiced, because they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to Yahweh: and David the king also rejoiced with great joy.
NASB
9. The people rejoiced over these free-will offerings, which had been contributed to the LORD wholeheartedly. King David also rejoiced greatly.
ESV
9. Then the people rejoiced because they had given willingly, for with a whole heart they had offered freely to the LORD. David the king also rejoiced greatly.
RV
9. Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with a perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy.
RSV
9. Then the people rejoiced because these had given willingly, for with a whole heart they had offered freely to the LORD; David the king also rejoiced greatly.
NKJV
9. Then the people rejoiced, for they had offered willingly, because with a loyal heart they had offered willingly to the LORD; and King David also rejoiced greatly.
MKJV
9. And the people rejoiced, because they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to Jehovah. And David the king also rejoiced with great joy.
AKJV
9. Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy.
NRSV
9. Then the people rejoiced because these had given willingly, for with single mind they had offered freely to the LORD; King David also rejoiced greatly.
NIV
9. The people rejoiced at the willing response of their leaders, for they had given freely and wholeheartedly to the LORD. David the king also rejoiced greatly.
NIRV
9. The people were happy when they saw what their leaders had been willing to give. The leaders had given freely. With their whole heart they had given everything to the Lord. King David was filled with joy.
NLT
9. The people rejoiced over the offerings, for they had given freely and wholeheartedly to the LORD, and King David was filled with joy.
MSG
9. And the people were full of a sense of celebration--all that giving! And all given willingly, freely! King David was exuberant.
GNB
9. The people had given willingly to the LORD, and they were happy that so much had been given. King David also was extremely happy.
NET
9. The people were delighted with their donations, for they contributed to the LORD with a willing attitude; King David was also very happy.
ERVEN
9. The people were very happy because their leaders were happy to give so much. The leaders were happy to give freely from good hearts. King David was also very happy.