தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
1 நாளாகமம்
ECTA
26. வயல்வெளியில் உழைக்கும் விவசாயிகளுக்குக் கெலூபின் மகன் எஸ்ரி கண்காணியாய் இருந்தார்.

TOV
26. நிலத்தைப் பயிரிட வயல்வெளியின் வேலை செய்கிறவர்களின்மேல் கேலூப்பின் குமாரன் எஸ்ரியும்,

ERVTA
26. நிலத்தைப் பயிரிடும் வயல்வெளிகளில் வேலை செய்பவர்களுக்கு கேலூப்பின் மகன் எஸ்ரி அதிகாரியானான்.

IRVTA
26. நிலத்தைப் பயிரிட வயல்வெளியின் வேலை செய்கிறவர்களின்மேல் கேலூப்பின் மகன் எஸ்ரியும்,

RCTA
26. விவசாயத்திற்கும், விவசாயிகளுக்கும் கேலுப்பின் மகன் எஸ்ரி தலைவனாய் இருந்தான்.

OCVTA
26. நிலத்தைப் பயிரிடுகிறவர்களான வயல்வெளியின் வேலை செய்பவர்களுக்கு கேலூப்பின் மகன் எஸ்ரி பொறுப்பாய் இருந்தான்.



KJV
26. And over them that did the work of the field for tillage of the ground [was] Ezri the son of Chelub:

AMP
26. Over those who did the work of the field of tilling the soil was Ezri son of Chelub;

KJVP
26. And over H5921 W-PREP them that did H6213 the work H4399 of the field H7704 D-NMS for tillage H5656 of the ground H127 D-NFS [ was ] Ezri H5836 the son H1121 of Chelub H3620 :

YLT
26. and over workmen of the field for the service of the ground [is] Ezri son of Chelub;

ASV
26. And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:

WEB
26. Over those who did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:

NASB
26. Over the farm workers who tilled the soil was Ezri, son of Chelub.

ESV
26. and over those who did the work of the field for tilling the soil was Ezri the son of Chelub;

RV
26. And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:

RSV
26. and over those who did the work of the field for tilling the soil was Ezri the son of Chelub;

NKJV
26. Ezri the son of Chelub was over those who did the work of the field for tilling the ground.

MKJV
26. Ezri the son of Chelub was over the work of the field for farming the ground.

AKJV
26. And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:

NRSV
26. Over those who did the work of the field, tilling the soil, was Ezri son of Chelub.

NIV
26. Ezri son of Kelub was in charge of the field workers who farmed the land.

NIRV
26. Ezri was in charge of the workers who farmed the land. He was the son of Kelub.

NLT
26. Ezri son of Kelub was in charge of the field workers who farmed the king's lands.

MSG
26. Ezri son of Kelub was in charge of the field workers on the farms.

GNB
26. (SEE 27:25)

NET
26. Ezri son of Kelub was in charge of the field workers who farmed the land.

ERVEN
26. Ezri son of Kelub was in charge of the field workers.



மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 34
  • வயல்வெளியில் உழைக்கும் விவசாயிகளுக்குக் கெலூபின் மகன் எஸ்ரி கண்காணியாய் இருந்தார்.
  • TOV

    நிலத்தைப் பயிரிட வயல்வெளியின் வேலை செய்கிறவர்களின்மேல் கேலூப்பின் குமாரன் எஸ்ரியும்,
  • ERVTA

    நிலத்தைப் பயிரிடும் வயல்வெளிகளில் வேலை செய்பவர்களுக்கு கேலூப்பின் மகன் எஸ்ரி அதிகாரியானான்.
  • IRVTA

    நிலத்தைப் பயிரிட வயல்வெளியின் வேலை செய்கிறவர்களின்மேல் கேலூப்பின் மகன் எஸ்ரியும்,
  • RCTA

    விவசாயத்திற்கும், விவசாயிகளுக்கும் கேலுப்பின் மகன் எஸ்ரி தலைவனாய் இருந்தான்.
  • OCVTA

    நிலத்தைப் பயிரிடுகிறவர்களான வயல்வெளியின் வேலை செய்பவர்களுக்கு கேலூப்பின் மகன் எஸ்ரி பொறுப்பாய் இருந்தான்.
  • KJV

    And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:
  • AMP

    Over those who did the work of the field of tilling the soil was Ezri son of Chelub;
  • KJVP

    And over H5921 W-PREP them that did H6213 the work H4399 of the field H7704 D-NMS for tillage H5656 of the ground H127 D-NFS was Ezri H5836 the son H1121 of Chelub H3620 :
  • YLT

    and over workmen of the field for the service of the ground is Ezri son of Chelub;
  • ASV

    And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:
  • WEB

    Over those who did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:
  • NASB

    Over the farm workers who tilled the soil was Ezri, son of Chelub.
  • ESV

    and over those who did the work of the field for tilling the soil was Ezri the son of Chelub;
  • RV

    And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:
  • RSV

    and over those who did the work of the field for tilling the soil was Ezri the son of Chelub;
  • NKJV

    Ezri the son of Chelub was over those who did the work of the field for tilling the ground.
  • MKJV

    Ezri the son of Chelub was over the work of the field for farming the ground.
  • AKJV

    And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:
  • NRSV

    Over those who did the work of the field, tilling the soil, was Ezri son of Chelub.
  • NIV

    Ezri son of Kelub was in charge of the field workers who farmed the land.
  • NIRV

    Ezri was in charge of the workers who farmed the land. He was the son of Kelub.
  • NLT

    Ezri son of Kelub was in charge of the field workers who farmed the king's lands.
  • MSG

    Ezri son of Kelub was in charge of the field workers on the farms.
  • GNB

    (SEE 27:25)
  • NET

    Ezri son of Kelub was in charge of the field workers who farmed the land.
  • ERVEN

    Ezri son of Kelub was in charge of the field workers.
மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 26 / 34
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References