தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பொது மொழிபெயர்ப்பு வெளியீடு
1 நாளாகமம்
ECTA
18. 'கானான் நாட்டை உனக்கு அளிப்பேன்; அப்பங்கே உனக்கு உரிமைச்சொத்தாய் இருக்கும்' என்றார் அவர்.

TOV
18. உங்கள் சுதந்தரபாகமாக கானான் தேசத்தை உனக்குத் தருவேன் என்றார்.

ERVTA
18. கர்த்தர் இஸ்ரவேலிடம் சொன்னது: “கானான் நாட்டை நான் உங்களுக்குக் கொடுப்பேன். வாக்களிக்கப்பட்ட நிலம் உங்களுக்குரியதாகும்.”

IRVTA
18. உங்கள் சுதந்திரபாகமாக கானான் தேசத்தை உனக்குத் தருவேன் என்றார்.

RCTA
18. 'கானான் நாட்டை உங்களுக்குத் தருவோம்; அதுவே உங்கள் உரிமைச் சொத்து ஆகும்' என்றார்.

OCVTA
18. “உங்களுடைய உரிமைச்சொத்தாக, கானான் நாட்டை நான் உனக்குக் கொடுப்பேன்.”



KJV
18. Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;

AMP
18. Saying, To you I will give the land of Canaan, the measured portion of your possession and inheritance.

KJVP
18. Saying H559 L-VQFC , Unto thee will I give H5414 VQY1MS the land H776 of Canaan H3667 EMS , the lot H2256 of your inheritance H5159 ;

YLT
18. Saying: To thee I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,

ASV
18. Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, The lot of your inheritance;

WEB
18. Saying, To you will I give the land of Canaan, The lot of your inheritance;

NASB
18. Saying, "To you will I give the land of Canaan as your allotted inheritance."

ESV
18. saying, "To you I will give the land of Canaan, as your portion for an inheritance."

RV
18. Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:

RSV
18. saying, "To you I will give the land of Canaan, as your portion for an inheritance."

NKJV
18. Saying, "To you I will give the land of Canaan As the allotment of your inheritance,"

MKJV
18. saying, To you will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance,

AKJV
18. Saying, To you will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;

NRSV
18. saying, "To you I will give the land of Canaan as your portion for an inheritance."

NIV
18. "To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit."

NIRV
18. He said, "I will give you the land of Canaan. It will belong to you."

NLT
18. "I will give you the land of Canaan as your special possession."

MSG
18. "I give you the land of Canaan, this is your inheritance;

GNB
18. "I will give you the land of Canaan," he said. "It will be your own possession."

NET
18. saying, "To you I will give the land of Canaan as the portion of your inheritance."

ERVEN
18. He said, "I will give you the land of Canaan. It will be your very own."



மொத்தம் 43 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 43
  • 'கானான் நாட்டை உனக்கு அளிப்பேன்; அப்பங்கே உனக்கு உரிமைச்சொத்தாய் இருக்கும்' என்றார் அவர்.
  • TOV

    உங்கள் சுதந்தரபாகமாக கானான் தேசத்தை உனக்குத் தருவேன் என்றார்.
  • ERVTA

    கர்த்தர் இஸ்ரவேலிடம் சொன்னது: “கானான் நாட்டை நான் உங்களுக்குக் கொடுப்பேன். வாக்களிக்கப்பட்ட நிலம் உங்களுக்குரியதாகும்.”
  • IRVTA

    உங்கள் சுதந்திரபாகமாக கானான் தேசத்தை உனக்குத் தருவேன் என்றார்.
  • RCTA

    'கானான் நாட்டை உங்களுக்குத் தருவோம்; அதுவே உங்கள் உரிமைச் சொத்து ஆகும்' என்றார்.
  • OCVTA

    “உங்களுடைய உரிமைச்சொத்தாக, கானான் நாட்டை நான் உனக்குக் கொடுப்பேன்.”
  • KJV

    Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;
  • AMP

    Saying, To you I will give the land of Canaan, the measured portion of your possession and inheritance.
  • KJVP

    Saying H559 L-VQFC , Unto thee will I give H5414 VQY1MS the land H776 of Canaan H3667 EMS , the lot H2256 of your inheritance H5159 ;
  • YLT

    Saying: To thee I give the land of Canaan, The portion of your inheritance,
  • ASV

    Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, The lot of your inheritance;
  • WEB

    Saying, To you will I give the land of Canaan, The lot of your inheritance;
  • NASB

    Saying, "To you will I give the land of Canaan as your allotted inheritance."
  • ESV

    saying, "To you I will give the land of Canaan, as your portion for an inheritance."
  • RV

    Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:
  • RSV

    saying, "To you I will give the land of Canaan, as your portion for an inheritance."
  • NKJV

    Saying, "To you I will give the land of Canaan As the allotment of your inheritance,"
  • MKJV

    saying, To you will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance,
  • AKJV

    Saying, To you will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;
  • NRSV

    saying, "To you I will give the land of Canaan as your portion for an inheritance."
  • NIV

    "To you I will give the land of Canaan as the portion you will inherit."
  • NIRV

    He said, "I will give you the land of Canaan. It will belong to you."
  • NLT

    "I will give you the land of Canaan as your special possession."
  • MSG

    "I give you the land of Canaan, this is your inheritance;
  • GNB

    "I will give you the land of Canaan," he said. "It will be your own possession."
  • NET

    saying, "To you I will give the land of Canaan as the portion of your inheritance."
  • ERVEN

    He said, "I will give you the land of Canaan. It will be your very own."
மொத்தம் 43 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 18 / 43
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References