ECTA
5. பெலிஸ்தியரின் படையைக் கண்ட போது சவுல் அச்சம் கொண்டார்; அவருடைய உள்ளம் பெரிதும் திகிலுற்றது.
TOV
5. சவுல் பெலிஸ்தரின் பாளயத்தைக் கண்டபோது பயந்தான்; அவன் இருதயம் மிகவும் தத்தளித்துக்கொண்டிருந்தது.
ERVTA
5. சவுல் பெலிஸ்தியரின் படையைப் பார்த்து பயந்தான். அவன் மனதில் பயம் நிறைந்தது.
IRVTA
5. சவுல் பெலிஸ்தர்களின் முகாமை கண்டபோது பயந்தான்; அவன் இருதயம் மிகவும் நடுங்கிக்கொண்டிருந்தது.
RCTA
5. சவுல் பிலிஸ்தியரின் பாசறையைப் பார்த்து அஞ்சினர். அவர் உள்ளம் மிகவும் திகிலடைந்தது.
OCVTA
5. சவுல் பெலிஸ்தியரின் இராணுவத்தைக் கண்டவுடன் பயந்தான். அவனுடைய மனம் திகிலடைந்தது.
KJV
5. And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled.
AMP
5. When Saul saw the Philistine host, he was afraid; his heart trembled greatly.
KJVP
5. And when Saul H7586 saw H7200 W-VIY3MS the host H4264 of the Philistines H6430 , he was afraid H3372 , and his heart H3820 CMS-3MS greatly H3966 ADV trembled H2729 .
YLT
5. and Saul seeth the camp of the Philistines, and feareth, and his heart trembleth greatly,
ASV
5. And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly.
WEB
5. When Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly.
NASB
5. When Saul saw the camp of the Philistines, he was dismayed and lost heart completely.
ESV
5. When Saul saw the army of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly.
RV
5. And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly.
RSV
5. When Saul saw the army of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly.
NKJV
5. When Saul saw the army of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly.
MKJV
5. And Saul saw the army of the Philistines, and he was afraid, and his heart greatly trembled.
AKJV
5. And when Saul saw the host of the Philistines, he was afraid, and his heart greatly trembled.
NRSV
5. When Saul saw the army of the Philistines, he was afraid, and his heart trembled greatly.
NIV
5. When Saul saw the Philistine army, he was afraid; terror filled his heart.
NIRV
5. When Saul saw the Philistine army, he was afraid. Terror filled his heart.
NLT
5. When Saul saw the vast Philistine army, he became frantic with fear.
MSG
5. But when Saul saw the Philistine troops, he shook in his boots, scared to death.
GNB
5. When Saul saw the Philistine army, he was terrified,
NET
5. When Saul saw the camp of the Philistines, he was absolutely terrified.
ERVEN
5. Saul saw the Philistine army, and he was afraid. His heart pounded with fear.