ECTA
20. அவ்வாறே ஆகாபு இஸ்ரயேல் மக்கள் அனைவரையும் அழைத்தான். பொய்வாக்கினரையும் கர்மேல் மலையில் ஒன்று திரட்டினான்.
TOV
20. அப்படியே ஆகாப்: இஸ்ரவேல் புத்திரர் எல்லாரிடத்திலும் ஆட்களை அனுப்பி, கர்மேல் பர்வதத்திலே அந்தத் தீர்க்கதரிசிகளைக் கூடிவரும்படி செய்தான்.
ERVTA
20. எனவே ஆகாப் அனைத்து இஸ்ரவேலர்களையும் தீர்க்கதரிசிகளையும் கர்மேல் மலைக்கு வரவழைத்தான்.
IRVTA
20. அப்படியே ஆகாப்: இஸ்ரவேல் மக்கள் எல்லோரிடத்திலும் ஆட்களை அனுப்பி, கர்மேல் பர்வதத்திலே அந்தத் தீர்க்கதரிசிகளைக் கூடிவரும்படி செய்தான்.
RCTA
20. அப்படியே ஆக்காசு இஸ்ராயேல் மக்கள் எல்லாரையும் கூட்டி வர ஆட்களை அனுப்பி, கார்மேல் மலையிலிருந்த அந்தத் தீர்க்கதரிசிகளையும் அழைத்து வரும்படி செய்தான்.
OCVTA
20. அப்பொழுது ஆகாப் இஸ்ரயேல் முழுவதற்கும் செய்தி அனுப்பி, எல்லா இறைவாக்கினரையும் கர்மேல் மலைக்குக் கூடிவரும்படி செய்தான்.
KJV
20. So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.
AMP
20. So Ahab sent to all the Israelites and assembled the prophets at Mount Carmel.
KJVP
20. So Ahab H256 sent H7971 W-VQY3MS unto all H3605 B-CMS the children H1121 of Israel H3478 , and gathered the prophets together H6908 unto H413 PREP mount H2022 CMS Carmel H3760 .
YLT
20. And Ahab sendeth among all the sons of Israel, and gathereth the prophets unto the mount of Carmel;
ASV
20. So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.
WEB
20. So Ahab sent to all the children of Israel, and gathered the prophets together to Mount Carmel.
NASB
20. So Ahab sent to all the Israelites and had the prophets assemble on Mount Carmel.
ESV
20. So Ahab sent to all the people of Israel and gathered the prophets together at Mount Carmel.
RV
20. So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.
RSV
20. So Ahab sent to all the people of Israel, and gathered the prophets together at Mount Carmel.
NKJV
20. So Ahab sent for all the children of Israel, and gathered the prophets together on Mount Carmel.
MKJV
20. And Ahab sent to all the sons of Israel, and gathered the prophets together to mount Carmel.
AKJV
20. So Ahab sent to all the children of Israel, and gathered the prophets together to mount Carmel.
NRSV
20. So Ahab sent to all the Israelites, and assembled the prophets at Mount Carmel.
NIV
20. So Ahab sent word throughout all Israel and assembled the prophets on Mount Carmel.
NIRV
20. So Ahab sent that message all through Israel. He gathered the prophets together on Mount Carmel.
NLT
20. So Ahab summoned all the people of Israel and the prophets to Mount Carmel.
MSG
20. So Ahab summoned everyone in Israel, particularly the prophets, to Mount Carmel.
GNB
20. So Ahab summoned all the Israelites and the prophets of Baal to meet at Mount Carmel.
NET
20. Ahab sent messengers to all the Israelites and had the prophets assemble at Mount Carmel.
ERVEN
20. So Ahab called all the Israelites and those prophets to Mount Carmel.