TOV
11. தேவனை நம்பியிருக்கிறேன், நான் பயப்படேன்; மனுஷன் எனக்கு என்னசெய்வான்?
ERVTA
11. நான் தேவனை நம்பியிருப்பதால் அஞ்சேன். ஜனங்கள் என்னைத் துன்புறுத்த முடியாது!
IRVTA
11. தேவனை நம்பியிருக்கிறேன், நான் பயப்படமாட்டேன்; மனிதன் எனக்கு என்ன செய்வான்?
ECTA
11. கடவுளையே நம்பியிருக்கின்றேன்; எதற்கும் அஞ்சேன்; மானிடர் எனக்கெதிராய் என்ன செய்ய முடியும்?
RCTA
11. இறைவன் மீது நம்பிக்கை வைக்கிறேன், அச்சமெனக்கில்லை: மனிதன் எனக்கு என்ன செய்வான்?
OCVTA
11. நான் இறைவனை நம்பியிருக்கிறேன், நான் பயப்படமாட்டேன்; மனிதன் எனக்கு என்ன செய்யமுடியும்?
KJV
11. In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do unto me.
AMP
11. In God have I put my trust and confident reliance; I will not be afraid. What can man do to me?
KJVP
11. In God H430 B-NMP have I put my trust H982 : I will not H3808 NADV be afraid H3372 what H4100 IPRO man H120 NMS can do H6213 unto me .
YLT
11. In God I trusted, I fear not what man doth to me,
ASV
11. In God have I put my trust, I will not be afraid; What can man do unto me?
WEB
11. I have put my trust in God. I will not be afraid. What can man do to me?
NASB
11. God, I praise your promise;
ESV
11. in God I trust; I shall not be afraid. What can man do to me?
RV
11. In God have I put my trust, I will not be afraid; what can man do unto me?
RSV
11. in God I trust without a fear. What can man do to me?
NKJV
11. In God I have put my trust; I will not be afraid. What can man do to me?
MKJV
11. In God I have put my trust; I will not be afraid of what man can do to me.
AKJV
11. In God have I put my trust: I will not be afraid what man can do to me.
NRSV
11. in God I trust; I am not afraid. What can a mere mortal do to me?
NIV
11. in God I trust; I will not be afraid. What can man do to me?
NIRV
11. I trust in God. I will not be afraid. What can mere men do to me?
NLT
11. I trust in God, so why should I be afraid? What can mere mortals do to me?
MSG
11. Fearless now, I trust in God; what can mere mortals do to me?
GNB
11. In him I trust, and I will not be afraid. What can a mere human being do to me?
NET
11. in God I trust, I am not afraid. What can mere men do to me?
ERVEN
11. I trust in God, so I am not afraid of what people can do to me!