தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
யோசுவா
TOV
11. பென்யமீன் புத்திரருக்கு அவர்களுடைய வம்சங்களின்படியே அவர்களுடைய கோத்திரத்துக்குச் சீட்டு விழுந்தது; அவர்கள் பங்கு வீதத்தின் எல்லையானது யூதா புத்திரருக்கும் யோசேப்பு புத்திரருக்கும் நடுவே இருந்தது.

ERVTA
11. யூதா, யோசேப்பு கோத்திரங்களுக்கு மத்தியிலுள்ள நிலம், பென்யமீன் கோத்திரத்தினருக்குக் கிடைத்தது. பென்யமீன் கோத்திரத்தில் உள்ள ஒவ்வொரு குடும்பத்தாரும் தங்களுக்குரிய பங்கைப் பெற்றனர். பென்யமீனுக்காகத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நிலம் இதுவே:

IRVTA
11. பென்யமீன் கோத்திரத்திற்கு அவர்களுடைய வம்சங்களின்படியே அவர்களுக்குச் சீட்டு விழுந்தது; அவர்கள் பங்கு வீதத்தின் எல்லையானது யூதா வம்சத்தார்களுக்கும் யோசேப்பு வம்சத்தார்களுக்கும் நடுவில் இருந்தது.

ECTA
11. முதல் சீட்டு பென்யமின் குலத்தாருக்கு அவர்கள் குடும்பங்களின்படி விழுந்தது. அவர்களது எல்லை யூதா மக்களுக்கும் யோசேப்பின் மக்களுக்கும் இடையில் விழுந்தது.

RCTA
11. பெஞ்சமின் புதல்வருக்கு அவர்களின் வம்சங்களின்படியே முதல் சீட்டு விழுந்தது. அவர்கள் சொந்தமாக்கிக் கொண்ட நாடு, யூதா புதல்வருக்கும் சூசையின் புதல்வருக்கும் நடுவில் இருந்தது.

OCVTA
11. வம்சம் வம்சமாக பென்யமீன் கோத்திரத்திற்கு முதலாவது சீட்டு விழுந்தது. அவர்களுக்குக் கொடுக்கப்பட்ட நிலப்பரப்பின் பங்கு யூதா, யோசேப்பு கோத்திரங்களுக்குக் கொடுக்கப்பட்ட நிலங்களுக்கு இடையில் இருந்தது.



KJV
11. And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.

AMP
11. And the lot of the Benjamites came up according to their families; and the territory of their lot fell between the tribes of Judah and Joseph.

KJVP
11. And the lot H1486 of the tribe H4294 of the children H1121 of Benjamin H1144 came up H5927 W-VHY3MS according to their families H4940 L-CFP-3MP : and the coast H1366 CMS of their lot H1486 came forth H3318 W-VQY3MS between H996 PREP the children H1121 of Judah H3063 and the children H1121 of Joseph H3130 .

YLT
11. And a lot goeth up [for] the tribe of the sons of Benjamin, for their families; and the border of their lot goeth out between the sons of Judah and the sons of Joseph.

ASV
11. And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the border of their lot went out between the children of Judah and the children of Joseph.

WEB
11. The lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the border of their lot went out between the children of Judah and the children of Joseph.

NASB
11. One lot fell to the clans of the tribe of Benjaminites. The territory allotted them lay between the descendants of Judah and those of Joseph.

ESV
11. The lot of the tribe of the people of Benjamin according to its clans came up, and the territory allotted to it fell between the people of Judah and the people of Joseph.

RV
11. And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the border of their lot went out between the children of Judah and the children of Joseph.

RSV
11. The lot of the tribe of Benjamin according to its families came up, and the territory allotted to it fell between the tribe of Judah and the tribe of Joseph.

NKJV
11. Now the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families, and the territory of their lot came out between the children of Judah and the children of Joseph.

MKJV
11. And the lot of the tribe of the sons of Benjamin came up by their families. And the border of their lot came forth between the sons of Judah and the sons of Joseph.

AKJV
11. And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.

NRSV
11. The lot of the tribe of Benjamin according to its families came up, and the territory allotted to it fell between the tribe of Judah and the tribe of Joseph.

NIV
11. The lot came up for the tribe of Benjamin, clan by clan. Their allotted territory lay between the tribes of Judah and Joseph:

NIRV
11. The first lot that was drawn out was for the tribe of Benjamin, family group by family group. The territory they were given was located between the tribes of the people of Judah and the people of Joseph. Here are the borders of Benjamin's territory.

NLT
11. The first allotment of land went to the clans of the tribe of Benjamin. It lay between the territory assigned to the tribes of Judah and Joseph.

MSG
11. The first lot turned up for the tribe of Benjamin with its clans. The border of the allotment went between the peoples of Judah and Joseph.

GNB
11. The territory belonging to the families of the tribe of Benjamin was the first to be assigned. Their land lay between the tribes of Judah and Joseph.

NET
11. The first lot belonged to the tribe of Benjamin by its clans. Their allotted territory was between Judah and Joseph.

ERVEN
11. The tribe of Benjamin was given the land that was between the areas of Judah and Joseph. Each family in the tribe of Benjamin got its land. This is the land that was chosen for Benjamin:



மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 28
  • பென்யமீன் புத்திரருக்கு அவர்களுடைய வம்சங்களின்படியே அவர்களுடைய கோத்திரத்துக்குச் சீட்டு விழுந்தது; அவர்கள் பங்கு வீதத்தின் எல்லையானது யூதா புத்திரருக்கும் யோசேப்பு புத்திரருக்கும் நடுவே இருந்தது.
  • ERVTA

    யூதா, யோசேப்பு கோத்திரங்களுக்கு மத்தியிலுள்ள நிலம், பென்யமீன் கோத்திரத்தினருக்குக் கிடைத்தது. பென்யமீன் கோத்திரத்தில் உள்ள ஒவ்வொரு குடும்பத்தாரும் தங்களுக்குரிய பங்கைப் பெற்றனர். பென்யமீனுக்காகத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நிலம் இதுவே:
  • IRVTA

    பென்யமீன் கோத்திரத்திற்கு அவர்களுடைய வம்சங்களின்படியே அவர்களுக்குச் சீட்டு விழுந்தது; அவர்கள் பங்கு வீதத்தின் எல்லையானது யூதா வம்சத்தார்களுக்கும் யோசேப்பு வம்சத்தார்களுக்கும் நடுவில் இருந்தது.
  • ECTA

    முதல் சீட்டு பென்யமின் குலத்தாருக்கு அவர்கள் குடும்பங்களின்படி விழுந்தது. அவர்களது எல்லை யூதா மக்களுக்கும் யோசேப்பின் மக்களுக்கும் இடையில் விழுந்தது.
  • RCTA

    பெஞ்சமின் புதல்வருக்கு அவர்களின் வம்சங்களின்படியே முதல் சீட்டு விழுந்தது. அவர்கள் சொந்தமாக்கிக் கொண்ட நாடு, யூதா புதல்வருக்கும் சூசையின் புதல்வருக்கும் நடுவில் இருந்தது.
  • OCVTA

    வம்சம் வம்சமாக பென்யமீன் கோத்திரத்திற்கு முதலாவது சீட்டு விழுந்தது. அவர்களுக்குக் கொடுக்கப்பட்ட நிலப்பரப்பின் பங்கு யூதா, யோசேப்பு கோத்திரங்களுக்குக் கொடுக்கப்பட்ட நிலங்களுக்கு இடையில் இருந்தது.
  • KJV

    And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.
  • AMP

    And the lot of the Benjamites came up according to their families; and the territory of their lot fell between the tribes of Judah and Joseph.
  • KJVP

    And the lot H1486 of the tribe H4294 of the children H1121 of Benjamin H1144 came up H5927 W-VHY3MS according to their families H4940 L-CFP-3MP : and the coast H1366 CMS of their lot H1486 came forth H3318 W-VQY3MS between H996 PREP the children H1121 of Judah H3063 and the children H1121 of Joseph H3130 .
  • YLT

    And a lot goeth up for the tribe of the sons of Benjamin, for their families; and the border of their lot goeth out between the sons of Judah and the sons of Joseph.
  • ASV

    And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the border of their lot went out between the children of Judah and the children of Joseph.
  • WEB

    The lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the border of their lot went out between the children of Judah and the children of Joseph.
  • NASB

    One lot fell to the clans of the tribe of Benjaminites. The territory allotted them lay between the descendants of Judah and those of Joseph.
  • ESV

    The lot of the tribe of the people of Benjamin according to its clans came up, and the territory allotted to it fell between the people of Judah and the people of Joseph.
  • RV

    And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the border of their lot went out between the children of Judah and the children of Joseph.
  • RSV

    The lot of the tribe of Benjamin according to its families came up, and the territory allotted to it fell between the tribe of Judah and the tribe of Joseph.
  • NKJV

    Now the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families, and the territory of their lot came out between the children of Judah and the children of Joseph.
  • MKJV

    And the lot of the tribe of the sons of Benjamin came up by their families. And the border of their lot came forth between the sons of Judah and the sons of Joseph.
  • AKJV

    And the lot of the tribe of the children of Benjamin came up according to their families: and the coast of their lot came forth between the children of Judah and the children of Joseph.
  • NRSV

    The lot of the tribe of Benjamin according to its families came up, and the territory allotted to it fell between the tribe of Judah and the tribe of Joseph.
  • NIV

    The lot came up for the tribe of Benjamin, clan by clan. Their allotted territory lay between the tribes of Judah and Joseph:
  • NIRV

    The first lot that was drawn out was for the tribe of Benjamin, family group by family group. The territory they were given was located between the tribes of the people of Judah and the people of Joseph. Here are the borders of Benjamin's territory.
  • NLT

    The first allotment of land went to the clans of the tribe of Benjamin. It lay between the territory assigned to the tribes of Judah and Joseph.
  • MSG

    The first lot turned up for the tribe of Benjamin with its clans. The border of the allotment went between the peoples of Judah and Joseph.
  • GNB

    The territory belonging to the families of the tribe of Benjamin was the first to be assigned. Their land lay between the tribes of Judah and Joseph.
  • NET

    The first lot belonged to the tribe of Benjamin by its clans. Their allotted territory was between Judah and Joseph.
  • ERVEN

    The tribe of Benjamin was given the land that was between the areas of Judah and Joseph. Each family in the tribe of Benjamin got its land. This is the land that was chosen for Benjamin:
மொத்தம் 28 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 11 / 28
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References