தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எசேக்கியேல்
TOV
47. அந்தக் கூட்டத்தார் அவர்களைக் கல்லெறிந்து, தங்கள் பட்டயங்களால் வெட்டிப்போடுவார்கள்; அவர்களுடைய குமாரரையும் அவர்களுடைய குமாரத்திகளையும் கொன்று, அவர்களுடைய வீடுகளை அக்கினியால் சுட்டெரிப்பார்கள்.

ERVTA
47. பிறகு அந்த ஜனங்கள் குழு அவர்கள் மீது கல்லை வீசிக் கொல்லும், பிறகு அவர்கள் தம் வாள்களால் அப்பெண்களைத் துண்டுகளாக்குவார்கள். அவர்கள் அப்பெண்களின் பிள்ளைகளையும் கொல்வார்கள். அவர்களின் வீடுகளையும் எரிப்பார்கள்.

IRVTA
47. அந்தக் கூட்டத்தார் அவர்களைக் கல்லெறிந்து, தங்களுடைய வாளால் வெட்டிப்போடுவார்கள்; அவர்களுடைய மகன்களையும் அவர்களுடைய மகள்களையும் கொன்று, அவர்களுடைய வீடுகளை நெருப்பால் சுட்டெரிப்பார்கள்.

ECTA
47. அக்கூட்டமோ அவர்களைக் கல்லால் எறிந்து, வாளால் வெட்டிச் சாய்க்கும். அவர்களின் ஆண்மக்களையும் பெண்மக்களையும் கொன்று, வீடுகளை நெருப்பினால் சுட்டெரிக்கும்.

RCTA
47. அந்தக் கும்பல் அவர்களைக் கல்லால் எறிந்து, வாளால் வெட்டுவார்கள்; அவர்களுடைய புதல்வர் புதல்வியரைக் கொன்று, வீடுகளைச் சுட்டெரிப்பார்கள்.

OCVTA
47. அந்தக் கலகக்கூட்டம் அவர்களைக் கல்லெறிந்து தங்கள் வாள்களால் அவர்களை வெட்டி வீழ்த்தும். அவர்களுடைய மகன்களையும், மகள்களையும் அவர்கள் கொன்று, அவர்களுடைய வீடுகளை எரிப்பார்கள்.



KJV
47. And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.

AMP
47. And the host shall stone them with stones and cut them down with their swords; they shall slay their sons and their daughters and burn up their houses with fire.

KJVP
47. And the company H6951 shall stone H7275 them with stones H68 GFS , and dispatch H1254 them with their swords H2719 ; they shall slay H2026 their sons H1121 and their daughters H1323 , and burn up H8313 their houses H1004 with fire H784 .

YLT
47. And they have cast at them the stone of the assembly, And cut them with their swords, Their sons and their daughters they do slay, And their houses with fire they burn.

ASV
47. And the company shall stone them with stones, and despatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.

WEB
47. The company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.

NASB
47. The assembly shall stone them and hack them to pieces with their swords. They shall slay their sons and daughters, and burn their houses with fire.

ESV
47. And the host shall stone them and cut them down with their swords. They shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses.

RV
47. And the assembly shall stone them with stones, and despatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.

RSV
47. And the host shall stone them and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses.

NKJV
47. 'The assembly shall stone them with stones and execute them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn their houses with fire.

MKJV
47. And the company shall stone them with stones, and cut them down with their swords. They shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.

AKJV
47. And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.

NRSV
47. The assembly shall stone them and with their swords they shall cut them down; they shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses.

NIV
47. The mob will stone them and cut them down with their swords; they will kill their sons and daughters and burn down their houses.

NIRV
47. The crowd will kill them by throwing stones at them. They will cut them down with their swords. They will kill their sons and daughters. And they will burn their houses down.

NLT
47. For their enemies will stone them and kill them with swords. They will butcher their sons and daughters and burn their homes.

MSG
47. Let the mob stone them and hack them to pieces--kill all their children, burn down their houses!

GNB
47. Let the mob stone them and attack them with swords, kill their children, and burn down their houses.

NET
47. That army will pelt them with stones and slash them with their swords; they will kill their sons and daughters and burn their houses.

ERVEN
47. They will throw stones at these women and kill them. They will cut the women to pieces with their swords. They will kill their children and burn their houses.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 49 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 47 / 49
  • அந்தக் கூட்டத்தார் அவர்களைக் கல்லெறிந்து, தங்கள் பட்டயங்களால் வெட்டிப்போடுவார்கள்; அவர்களுடைய குமாரரையும் அவர்களுடைய குமாரத்திகளையும் கொன்று, அவர்களுடைய வீடுகளை அக்கினியால் சுட்டெரிப்பார்கள்.
  • ERVTA

    பிறகு அந்த ஜனங்கள் குழு அவர்கள் மீது கல்லை வீசிக் கொல்லும், பிறகு அவர்கள் தம் வாள்களால் அப்பெண்களைத் துண்டுகளாக்குவார்கள். அவர்கள் அப்பெண்களின் பிள்ளைகளையும் கொல்வார்கள். அவர்களின் வீடுகளையும் எரிப்பார்கள்.
  • IRVTA

    அந்தக் கூட்டத்தார் அவர்களைக் கல்லெறிந்து, தங்களுடைய வாளால் வெட்டிப்போடுவார்கள்; அவர்களுடைய மகன்களையும் அவர்களுடைய மகள்களையும் கொன்று, அவர்களுடைய வீடுகளை நெருப்பால் சுட்டெரிப்பார்கள்.
  • ECTA

    அக்கூட்டமோ அவர்களைக் கல்லால் எறிந்து, வாளால் வெட்டிச் சாய்க்கும். அவர்களின் ஆண்மக்களையும் பெண்மக்களையும் கொன்று, வீடுகளை நெருப்பினால் சுட்டெரிக்கும்.
  • RCTA

    அந்தக் கும்பல் அவர்களைக் கல்லால் எறிந்து, வாளால் வெட்டுவார்கள்; அவர்களுடைய புதல்வர் புதல்வியரைக் கொன்று, வீடுகளைச் சுட்டெரிப்பார்கள்.
  • OCVTA

    அந்தக் கலகக்கூட்டம் அவர்களைக் கல்லெறிந்து தங்கள் வாள்களால் அவர்களை வெட்டி வீழ்த்தும். அவர்களுடைய மகன்களையும், மகள்களையும் அவர்கள் கொன்று, அவர்களுடைய வீடுகளை எரிப்பார்கள்.
  • KJV

    And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
  • AMP

    And the host shall stone them with stones and cut them down with their swords; they shall slay their sons and their daughters and burn up their houses with fire.
  • KJVP

    And the company H6951 shall stone H7275 them with stones H68 GFS , and dispatch H1254 them with their swords H2719 ; they shall slay H2026 their sons H1121 and their daughters H1323 , and burn up H8313 their houses H1004 with fire H784 .
  • YLT

    And they have cast at them the stone of the assembly, And cut them with their swords, Their sons and their daughters they do slay, And their houses with fire they burn.
  • ASV

    And the company shall stone them with stones, and despatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
  • WEB

    The company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
  • NASB

    The assembly shall stone them and hack them to pieces with their swords. They shall slay their sons and daughters, and burn their houses with fire.
  • ESV

    And the host shall stone them and cut them down with their swords. They shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses.
  • RV

    And the assembly shall stone them with stones, and despatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
  • RSV

    And the host shall stone them and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses.
  • NKJV

    'The assembly shall stone them with stones and execute them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn their houses with fire.
  • MKJV

    And the company shall stone them with stones, and cut them down with their swords. They shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
  • AKJV

    And the company shall stone them with stones, and dispatch them with their swords; they shall slay their sons and their daughters, and burn up their houses with fire.
  • NRSV

    The assembly shall stone them and with their swords they shall cut them down; they shall kill their sons and their daughters, and burn up their houses.
  • NIV

    The mob will stone them and cut them down with their swords; they will kill their sons and daughters and burn down their houses.
  • NIRV

    The crowd will kill them by throwing stones at them. They will cut them down with their swords. They will kill their sons and daughters. And they will burn their houses down.
  • NLT

    For their enemies will stone them and kill them with swords. They will butcher their sons and daughters and burn their homes.
  • MSG

    Let the mob stone them and hack them to pieces--kill all their children, burn down their houses!
  • GNB

    Let the mob stone them and attack them with swords, kill their children, and burn down their houses.
  • NET

    That army will pelt them with stones and slash them with their swords; they will kill their sons and daughters and burn their houses.
  • ERVEN

    They will throw stones at these women and kill them. They will cut the women to pieces with their swords. They will kill their children and burn their houses.
மொத்தம் 49 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 47 / 49
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References