தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
உபாகமம்
TOV
3. அம்மோனியனும் மோவாபியனும் கர்த்தருடைய சபைக்கு உட்படலாகாது; பத்தாம் தலைமுறையிலும் என்றைக்கும் அவர்கள் கர்த்தருடைய சபைக்கு உட்படலாகாது.

ERVTA
3. “அம்மோனியனும், மோவாபியனும், இஸ்ரவேல் மனிதர்கள் ஆராதிக்கும் கர்த்தருடைய சபைக்கு ஆகாதவர்கள். அவர்களது சந்ததியாரில் பத்தாம் தலைமுறையினர் கூட என்றைக்கும் கர்த்தரை ஆராதிக்கும் இஸ்ரவேல் ஜனங்களோடே சேர்ந்து வர வேண்டாம்.

IRVTA
3. “அம்மோனியனும் மோவாபியனும் யெகோவாவுடைய சபையில் சேர்க்கப்படக்கூடாது; பத்தாம் தலைமுறையிலும் என்றைக்கும் அவர்கள் யெகோவாவுடைய சபையில் சேர்க்கப்படக்கூடாது.

ECTA
3. அம்மோனியரும் மோவாபியரும், அவர்களது பத்தாம் தலைமுறைவரைக்கும், அவர்களைச் சார்ந்த எவரும் எக்காலத்திலும் ஆண்டவரின் திருப்பேரவைக்குள் நுழையக்கூடாது.

RCTA
3. அம்மோனியனும் மோவாபியனும் பத்தாம் தலைமுறைக்குப் பிறகு முதலாய் என்றுமே ஆண்டவருடைய சபையினுள் வரக்கூடாது.

OCVTA
3. அம்மோனியராவது மோவாபியராவது பத்தாம் தலைமுறைவரைக்கும் உள்ள அவர்களுடைய சந்ததிகளாவது யெகோவாவின், சபைக்குள் வரக்கூடாது.



KJV
3. An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:

AMP
3. An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the Lord; even to their tenth generation their descendants shall not enter into the assembly of the Lord forever,

KJVP
3. An Ammonite H5984 or Moabite H4125 shall not H3808 ADV enter H935 VQY3MS into the congregation H6951 of the LORD H3068 EDS ; even H1571 CONJ to their tenth H6224 generation H1755 shall they not H3808 NADV enter H935 VQY3MS into the congregation H6951 of the LORD H3068 EDS forever H5704 PREP :

YLT
3. `An Ammonite and a Moabite doth not enter into the assembly of Jehovah; even a tenth generation of them doth not enter into the assembly of Jehovah -- to the age;

ASV
3. An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of Jehovah; even to the tenth generation shall none belonging to them enter into the assembly of Jehovah for ever:

WEB
3. An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of Yahweh; even to the tenth generation shall none belonging to them enter into the assembly of Yahweh forever:

NASB
3. No child of an incestuous union may be admitted into the community of the LORD, nor any descendant of his even to the tenth generation.

ESV
3. "No Ammonite or Moabite may enter the assembly of the LORD. Even to the tenth generation, none of them may enter the assembly of the LORD forever,

RV
3. An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none belonging to them enter into the assembly of the LORD for ever:

RSV
3. "No Ammonite or Moabite shall enter the assembly of the LORD; even to the tenth generation none belonging to them shall enter the assembly of the LORD for ever;

NKJV
3. " An Ammonite or Moabite shall not enter the assembly of the LORD; even to the tenth generation none of his [descendants] shall enter the assembly of the LORD forever,

MKJV
3. An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of Jehovah. Even to their tenth generation they shall not enter into the congregation of Jehovah forever,

AKJV
3. An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:

NRSV
3. No Ammonite or Moabite shall be admitted to the assembly of the LORD. Even to the tenth generation, none of their descendants shall be admitted to the assembly of the LORD,

NIV
3. No Ammonite or Moabite or any of his descendants may enter the assembly of the LORD, even down to the tenth generation.

NIRV
3. The people of Ammon and Moab can't join in worship with the Lord's people. That also applies to their children after them for all time to come.

NLT
3. "No Ammonite or Moabite or any of their descendants for ten generations may be admitted to the assembly of the LORD.

MSG
3. No Ammonite or Moabite is to enter the congregation of GOD, even to the tenth generation, nor any of his children, ever.

GNB
3. "No Ammonite or Moabite---or any of their descendants, even in the tenth generation---may be included among the LORD's people.

NET
3. An Ammonite or Moabite may not enter the assembly of the LORD; to the tenth generation none of their descendants shall ever do so,

ERVEN
3. "An Ammonite or Moabite may not join with the men of Israel to worship the Lord. And none of their descendants—to the tenth generation—may join in that group.



மொத்தம் 25 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 3 / 25
  • அம்மோனியனும் மோவாபியனும் கர்த்தருடைய சபைக்கு உட்படலாகாது; பத்தாம் தலைமுறையிலும் என்றைக்கும் அவர்கள் கர்த்தருடைய சபைக்கு உட்படலாகாது.
  • ERVTA

    “அம்மோனியனும், மோவாபியனும், இஸ்ரவேல் மனிதர்கள் ஆராதிக்கும் கர்த்தருடைய சபைக்கு ஆகாதவர்கள். அவர்களது சந்ததியாரில் பத்தாம் தலைமுறையினர் கூட என்றைக்கும் கர்த்தரை ஆராதிக்கும் இஸ்ரவேல் ஜனங்களோடே சேர்ந்து வர வேண்டாம்.
  • IRVTA

    “அம்மோனியனும் மோவாபியனும் யெகோவாவுடைய சபையில் சேர்க்கப்படக்கூடாது; பத்தாம் தலைமுறையிலும் என்றைக்கும் அவர்கள் யெகோவாவுடைய சபையில் சேர்க்கப்படக்கூடாது.
  • ECTA

    அம்மோனியரும் மோவாபியரும், அவர்களது பத்தாம் தலைமுறைவரைக்கும், அவர்களைச் சார்ந்த எவரும் எக்காலத்திலும் ஆண்டவரின் திருப்பேரவைக்குள் நுழையக்கூடாது.
  • RCTA

    அம்மோனியனும் மோவாபியனும் பத்தாம் தலைமுறைக்குப் பிறகு முதலாய் என்றுமே ஆண்டவருடைய சபையினுள் வரக்கூடாது.
  • OCVTA

    அம்மோனியராவது மோவாபியராவது பத்தாம் தலைமுறைவரைக்கும் உள்ள அவர்களுடைய சந்ததிகளாவது யெகோவாவின், சபைக்குள் வரக்கூடாது.
  • KJV

    An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:
  • AMP

    An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the Lord; even to their tenth generation their descendants shall not enter into the assembly of the Lord forever,
  • KJVP

    An Ammonite H5984 or Moabite H4125 shall not H3808 ADV enter H935 VQY3MS into the congregation H6951 of the LORD H3068 EDS ; even H1571 CONJ to their tenth H6224 generation H1755 shall they not H3808 NADV enter H935 VQY3MS into the congregation H6951 of the LORD H3068 EDS forever H5704 PREP :
  • YLT

    `An Ammonite and a Moabite doth not enter into the assembly of Jehovah; even a tenth generation of them doth not enter into the assembly of Jehovah -- to the age;
  • ASV

    An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of Jehovah; even to the tenth generation shall none belonging to them enter into the assembly of Jehovah for ever:
  • WEB

    An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of Yahweh; even to the tenth generation shall none belonging to them enter into the assembly of Yahweh forever:
  • NASB

    No child of an incestuous union may be admitted into the community of the LORD, nor any descendant of his even to the tenth generation.
  • ESV

    "No Ammonite or Moabite may enter the assembly of the LORD. Even to the tenth generation, none of them may enter the assembly of the LORD forever,
  • RV

    An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none belonging to them enter into the assembly of the LORD for ever:
  • RSV

    "No Ammonite or Moabite shall enter the assembly of the LORD; even to the tenth generation none belonging to them shall enter the assembly of the LORD for ever;
  • NKJV

    " An Ammonite or Moabite shall not enter the assembly of the LORD; even to the tenth generation none of his descendants shall enter the assembly of the LORD forever,
  • MKJV

    An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of Jehovah. Even to their tenth generation they shall not enter into the congregation of Jehovah forever,
  • AKJV

    An Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:
  • NRSV

    No Ammonite or Moabite shall be admitted to the assembly of the LORD. Even to the tenth generation, none of their descendants shall be admitted to the assembly of the LORD,
  • NIV

    No Ammonite or Moabite or any of his descendants may enter the assembly of the LORD, even down to the tenth generation.
  • NIRV

    The people of Ammon and Moab can't join in worship with the Lord's people. That also applies to their children after them for all time to come.
  • NLT

    "No Ammonite or Moabite or any of their descendants for ten generations may be admitted to the assembly of the LORD.
  • MSG

    No Ammonite or Moabite is to enter the congregation of GOD, even to the tenth generation, nor any of his children, ever.
  • GNB

    "No Ammonite or Moabite---or any of their descendants, even in the tenth generation---may be included among the LORD's people.
  • NET

    An Ammonite or Moabite may not enter the assembly of the LORD; to the tenth generation none of their descendants shall ever do so,
  • ERVEN

    "An Ammonite or Moabite may not join with the men of Israel to worship the Lord. And none of their descendants—to the tenth generation—may join in that group.
மொத்தம் 25 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 3 / 25
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References