TOV
11. இந்த வார்த்தை உண்மையுள்ளது; என்னவெனில், நாம் அவரோடேகூட மரித்தோமானால், அவரோடேகூடப் பிழைத்துமிருப்போம்;
ERVTA
11. இந்தப் போதனை உண்மையானது: நாம் இயேசுவோடு மரணமடைந்திருந்தால் பிறகு நாமும் அவரோடு வாழ்வோம்.
IRVTA
11. இந்த வார்த்தை உண்மையுள்ளது; என்னவென்றால், நாம் அவரோடுகூட மரித்தோமானால், அவரோடுகூடப் பிழைத்துமிருப்போம்;
ECTA
11. பின்வரும் கூற்று நம்பத் தகுந்தது; "நாம் அவரோடு இறந்தால், அவரோடு வாழ்வோம்;
RCTA
11. உண்மையான வார்த்தை இது. 'அவரோடு இறந்தோமானால், அவரோடு வாழ்வோம்.
OCVTA
11. இதுவும் நம்பத்தகுந்த ஒரு வாக்கு: நாம் கிறிஸ்துவுடன் மரித்திருந்தால், நாமும் அவருடன் வாழ்வோம்.
KJV
11. [It is] a faithful saying: For if we be dead with [him,] we shall also live with [him: ]
AMP
11. The saying is sure and worthy of confidence: If we have died with Him, we shall also live with Him.
KJVP
11. [ It is ] a faithful G4103 A-NSM saying G3056 N-NSM : For G1063 CONJ if G1487 COND we be dead with G4880 V-2AAI-1P [ him , ] we shall also G2532 CONJ live with G4800 V-FAI-1P [ him ] :
YLT
11. Stedfast [is] the word: For if we died together -- we also shall live together;
ASV
11. Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:
WEB
11. This saying is faithful: For if we died with him, We will also live with him.
NASB
11. This saying is trustworthy: If we have died with him we shall also live with him;
ESV
11. The saying is trustworthy, for: If we have died with him, we will also live with him;
RV
11. Faithful is the saying: For if we died with him, we shall also live with him:
RSV
11. The saying is sure: If we have died with him, we shall also live with him;
NKJV
11. [This is] a faithful saying: For if we died with [Him,] We shall also live with [Him.]
MKJV
11. For faithful is the Word, for if we died with Him, we shall also live with Him.
AKJV
11. It is a faithful saying: For if we be dead with him, we shall also live with him:
NRSV
11. The saying is sure: If we have died with him, we will also live with him;
NIV
11. Here is a trustworthy saying: If we died with him, we will also live with him;
NIRV
11. Here is a saying you can trust. If we died with him, we will also live with him.
NLT
11. This is a trustworthy saying: If we die with him, we will also live with him.
MSG
11. This is a sure thing: If we die with him, we'll live with him;
GNB
11. This is a true saying: "If we have died with him, we shall also live with him.
NET
11. This saying is trustworthy: If we died with him, we will also live with him.
ERVEN
11. Here is a true statement: If we died with him, we will also live with him.