தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
2 சாமுவேல்
TOV
22. கர்த்தருடைய வழிகளைக் காத்துக்கொண்டுவந்தேன்; நான் என் தேவனுக்குத் துரோகம் பண்ணினதில்லை.

ERVTA
22. ஏனென்றால் நான் கர்த்தருக்குக் கீழ்ப்படிந்தேன்! எனது தேவனுக்கு எதிரான பாவத்தைச் செய்யவில்லை.

IRVTA
22. யெகோவாவுடைய வழிகளைக் காத்துக்கொண்டுவந்தேன்; நான் என்னுடைய தேவனுக்குத் துரோகம் செய்ததில்லை.

ECTA
22. ஏனெனில் நான் ஆண்டவர் காட்டிய நெறியைக் கடைப்பிடித்தேன்; பொல்லாங்கு செய்து என் கடவுளை விட்டு அகலவில்லை.

RCTA
22. ஏனெனில் நான் ஆண்டவருடைய வழி நின்று ஒழுகினேனே அன்றி, கடவுளை விட்டு விலகி தீச் செயல் ஒன்றும் புரியவில்லை.

OCVTA
22. ஏனெனில் நான் யெகோவாவினுடைய வழிகளை கைக்கொண்டிருக்கிறேன்; என் இறைவனைவிட்டு விலகி நான் குற்றம் செய்யவில்லை.



KJV
22. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

AMP
22. For I have kept the ways of the Lord, and have not wickedly departed from my God.

KJVP
22. For H3588 CONJ I have kept H8104 VQQ1MS the ways H1870 CMD-1MS of the LORD H3068 EDS , and have not H3808 W-NPAR wickedly H7561 VQQ1MS departed from my God H430 .

YLT
22. For I have kept the ways of Jehovah, And have not done wickedly against my God.

ASV
22. For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God.

WEB
22. For I have kept the ways of Yahweh, And have not wickedly departed from my God.

NASB
22. For I kept the ways of the LORD and was not disloyal to my God.

ESV
22. For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.

RV
22. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

RSV
22. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

NKJV
22. For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God.

MKJV
22. For I have kept the ways of Jehovah, and have not wickedly departed from my God.

AKJV
22. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

NRSV
22. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

NIV
22. For I have kept the ways of the LORD; I have not done evil by turning from my God.

NIRV
22. I have lived the way the Lord wanted me to. I haven't done evil by turning away from my God.

NLT
22. For I have kept the ways of the LORD; I have not turned from my God to follow evil.

MSG
22. Indeed, I've kept alert to GOD's ways; I haven't taken God for granted.

GNB
22. I have obeyed the law of the LORD; I have not turned away from my God.

NET
22. For I have obeyed the LORD's commands; I have not rebelled against my God.

ERVEN
22. The Lord did this because I have obeyed him. I have not turned against my God.



மொத்தம் 51 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 22 / 51
  • கர்த்தருடைய வழிகளைக் காத்துக்கொண்டுவந்தேன்; நான் என் தேவனுக்குத் துரோகம் பண்ணினதில்லை.
  • ERVTA

    ஏனென்றால் நான் கர்த்தருக்குக் கீழ்ப்படிந்தேன்! எனது தேவனுக்கு எதிரான பாவத்தைச் செய்யவில்லை.
  • IRVTA

    யெகோவாவுடைய வழிகளைக் காத்துக்கொண்டுவந்தேன்; நான் என்னுடைய தேவனுக்குத் துரோகம் செய்ததில்லை.
  • ECTA

    ஏனெனில் நான் ஆண்டவர் காட்டிய நெறியைக் கடைப்பிடித்தேன்; பொல்லாங்கு செய்து என் கடவுளை விட்டு அகலவில்லை.
  • RCTA

    ஏனெனில் நான் ஆண்டவருடைய வழி நின்று ஒழுகினேனே அன்றி, கடவுளை விட்டு விலகி தீச் செயல் ஒன்றும் புரியவில்லை.
  • OCVTA

    ஏனெனில் நான் யெகோவாவினுடைய வழிகளை கைக்கொண்டிருக்கிறேன்; என் இறைவனைவிட்டு விலகி நான் குற்றம் செய்யவில்லை.
  • KJV

    For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
  • AMP

    For I have kept the ways of the Lord, and have not wickedly departed from my God.
  • KJVP

    For H3588 CONJ I have kept H8104 VQQ1MS the ways H1870 CMD-1MS of the LORD H3068 EDS , and have not H3808 W-NPAR wickedly H7561 VQQ1MS departed from my God H430 .
  • YLT

    For I have kept the ways of Jehovah, And have not done wickedly against my God.
  • ASV

    For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God.
  • WEB

    For I have kept the ways of Yahweh, And have not wickedly departed from my God.
  • NASB

    For I kept the ways of the LORD and was not disloyal to my God.
  • ESV

    For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God.
  • RV

    For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
  • RSV

    For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
  • NKJV

    For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God.
  • MKJV

    For I have kept the ways of Jehovah, and have not wickedly departed from my God.
  • AKJV

    For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
  • NRSV

    For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
  • NIV

    For I have kept the ways of the LORD; I have not done evil by turning from my God.
  • NIRV

    I have lived the way the Lord wanted me to. I haven't done evil by turning away from my God.
  • NLT

    For I have kept the ways of the LORD; I have not turned from my God to follow evil.
  • MSG

    Indeed, I've kept alert to GOD's ways; I haven't taken God for granted.
  • GNB

    I have obeyed the law of the LORD; I have not turned away from my God.
  • NET

    For I have obeyed the LORD's commands; I have not rebelled against my God.
  • ERVEN

    The Lord did this because I have obeyed him. I have not turned against my God.
மொத்தம் 51 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 22 / 51
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References