TOV
9. வனாந்தரத்தார் அவருக்கு முன்பாகக் குனிந்து வணங்குவார்கள்; அவருடைய சத்துருக்கள் மண்ணை நக்குவார்கள்.
ERVTA
9. பாலைவனத்தில் வாழும் எல்லா ஜனங்களும் அவனுக்குத் தலை வணங்குவார்கள். புழுதியில் முகத்தைப் புதைத்து அவன் பகைவர்கள் அவனுக்கு முன்பாக விழுந்து வணங்கட்டும்.
IRVTA
9. வனாந்திரத்தார்கள் அவருக்கு முன்பாகக் குனிந்து வணங்குவார்கள்; அவருடைய எதிரிகள் மண்ணை நக்குவார்கள்.
ECTA
9. பாலைவெளி வாழ்வோர் அவர்முன் குனிந்து வணங்குவர்; அவர் எதிரிகள் மண்ணை நக்குவார்கள்.
RCTA
9. அவருடைய எதிரிகள் வந்து அவர் முன் தெண்டனிடுவர்: அவருடைய பகைவர் மண்ணைக் கவ்வுவர்.
OCVTA
9. பாலைவன வாசிகள் அவருக்குமுன் பணிவார்கள்; அவருடைய பகைவர்கள் மண்ணை நக்குவார்கள்.
KJV
9. They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
AMP
9. Those who dwell in the wilderness shall bow before Him and His enemies shall lick the dust.
KJVP
9. They that dwell in the wilderness H6728 shall bow H3766 before H6440 L-CMP-3MS him ; and his enemies H341 shall lick H3897 the dust H6083 NMS .
YLT
9. Before him bow do the inhabitants of the dry places, And his enemies lick the dust.
ASV
9. They that dwell in the wilderness shall bow before him; And his enemies shall lick the dust.
WEB
9. Those who dwell in the wilderness shall bow before him. His enemies shall lick the dust.
NASB
9. May his foes kneel before him, his enemies lick the dust.
ESV
9. May desert tribes bow down before him and his enemies lick the dust!
RV
9. They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
RSV
9. May his foes bow down before him, and his enemies lick the dust!
NKJV
9. Those who dwell in the wilderness will bow before Him, And His enemies will lick the dust.
MKJV
9. Those who dwell in the wilderness shall bow before Him; and His enemies shall lick the dust.
AKJV
9. They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
NRSV
9. May his foes bow down before him, and his enemies lick the dust.
NIV
9. The desert tribes will bow before him and his enemies will lick the dust.
NIRV
9. The desert tribes will bow down to him. His enemies will lick the dust.
NLT
9. Desert nomads will bow before him; his enemies will fall before him in the dust.
MSG
9. Foes will fall on their knees before God, his enemies lick the dust.
GNB
9. The peoples of the desert will bow down before him; his enemies will throw themselves to the ground.
NET
9. Before him the coastlands will bow down, and his enemies will lick the dust.
ERVEN
9. May all the people living in the desert bow down to him. May all his enemies bow before him with their faces in the dirt.