TOV
17. என்னைச் சிநேகிக்கிறவர்களை நான் சிநேகிக்கிறேன்; அதிகாலையில் என்னைத் தேடுகிறவர்கள் என்னைக் கண்டடைவார்கள்.
ERVTA
17. என்னை நேசிக்கிற ஜனங்களை ஞானமாகிய நான் நேசிக்கிறேன். என்னை கண்டுக்கொள்ள ஜனங்கள் கடுமையாக முயற்சித்தால் அவர்கள் கண்டுக்கொள்வார்கள்.
IRVTA
17. என்னை நேசிக்கிறவர்களை நான் நேசிக்கிறேன்; அதிகாலையில் என்னைத் தேடுகிறவர்கள் என்னைக் கண்டடைவார்கள்.
ECTA
17. எனக்கு அன்பு காட்டுவோர்க்கு நானும் அன்புகாட்டுவேன்; என்னை ஆவலோடு தேடுகின்றவர்கள் என்னைக் கண்டுபிடிப்பார்கள்.
RCTA
17. என்னை நேசிக்கிறவர்களை நானும் நேசிக்கிறேன். என்னை நோக்கிய வண்ணம் அதிகாலையில் விழிப்பவர்கள் என்னைக் கண்டுபிடிப்பார்கள்.
OCVTA
17. என்னை நேசிக்கிறவர்களை நானும் நேசிக்கிறேன்; என்னைத் தேடுகிறவர்கள் என்னைக் கண்டுகொள்வார்கள்.
KJV
17. I love them that love me; and those that seek me early shall find me.
AMP
17. I love those who love me, and those who seek me early and diligently shall find me. [I Sam. 2:30; Ps. 91:14; John 14:21; James 1:5.]
KJVP
17. I H589 PPRO-1MS love H157 them that love H157 me ; and those that seek me early H7836 shall find H4672 VQY3MP-3FP-1MS me .
YLT
17. I love those loving me, And those seeking me earnestly do find me.
ASV
17. I love them that love me; And those that seek me diligently shall find me.
WEB
17. I love those who love me. Those who seek me diligently will find me.
NASB
17. "Those who love me I also love, and those who seek me find me.
ESV
17. I love those who love me, and those who seek me diligently find me.
RV
17. I love them that love me; and those that seek me diligently shall find me.
RSV
17. I love those who love me, and those who seek me diligently find me.
NKJV
17. I love those who love me, And those who seek me diligently will find me.
MKJV
17. I love those who love me; and those who seek me early shall find me.
AKJV
17. I love them that love me; and those that seek me early shall find me.
NRSV
17. I love those who love me, and those who seek me diligently find me.
NIV
17. I love those who love me, and those who seek me find me.
NIRV
17. I love those who love me. Those who look for me find me.
NLT
17. "I love all who love me. Those who search will surely find me.
MSG
17. I love those who love me; those who look for me find me.
GNB
17. I love those who love me; whoever looks for me can find me.
NET
17. I love those who love me, and those who seek me find me.
ERVEN
17. I love those who love me, and those who look for me will find me.