தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
மத்தேயு
TOV
6. விருந்துகளில் முதன்மையான இடங்களையும், ஜெபஆலயங்களில் முதன்மையான ஆசனங்களையும்,

ERVTA
6. அத்தகைய பரிசேயர்களும் வேதபாரகர்களும் விருந்துகளின்போது முக்கியமான இருக்கைகளில் அமர விரும்புகிறார்கள். மேலும் ஜெப ஆலயங்களில் முக்கியமான இருக்கைகளில் அமர விரும்புகிறார்கள்.

IRVTA
6. விருந்துகளில் முதன்மையான இடங்களையும், ஜெப ஆலயங்களில் முதன்மையான இருக்கைகளையும்,

ECTA
6. விருந்துகளில் முதன்மையான இடங்களையும் தொழுகைக் கூடங்களில் முதன்மையான இருக்கைகளையும் விரும்புகின்றார்கள்;

RCTA
6. விருந்துகளில் முதலிடங்களையும், செபக்கூடங்களில் முதல் இருக்கைகளையும் விரும்புகின்றனர்.

OCVTA
6. அவர்கள் ஜெப ஆலயங்களில் மிக முக்கியமான இருக்கைகளையும், விருந்துகளில் மதிப்புக்குரிய இடங்களையும் பெற விரும்புகிறார்கள்.



KJV
6. {SCJ}And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues, {SCJ.}

AMP
6. And they take pleasure in and [thus] love the place of honor at feasts and the best seats in the synagogues,

KJVP
6. {SCJ} And G5037 PRT love G5368 V-PAI-3P the G3588 T-ASF uppermost rooms G4411 N-ASF at G1722 PREP feasts G1173 N-DPN , and G2532 CONJ the G3588 T-APF chief seats G4410 N-APF in G1722 PREP the G3588 T-DPF synagogues G4864 N-DPF , {SCJ.}

YLT
6. they love also the chief couches in the supper, and the chief seats in the synagogues,

ASV
6. and love the chief place at feasts, and the chief seats in the synagogues,

WEB
6. and love the place of honor at feasts, the best seats in the synagogues,

NASB
6. They love places of honor at banquets, seats of honor in synagogues,

ESV
6. and they love the place of honor at feasts and the best seats in the synagogues

RV
6. and love the chief place at feasts, and the chief seats in the synagogues,

RSV
6. and they love the place of honor at feasts and the best seats in the synagogues,

NKJV
6. "They love the best places at feasts, the best seats in the synagogues,

MKJV
6. And they love the first couch at feasts, and the chief seats in the synagogues,

AKJV
6. And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,

NRSV
6. They love to have the place of honor at banquets and the best seats in the synagogues,

NIV
6. they love the place of honour at banquets and the most important seats in the synagogues;

NIRV
6. "They love to sit down in the place of honor at dinners. They also love to have the most important seats in the synagogues.

NLT
6. And they love to sit at the head table at banquets and in the seats of honor in the synagogues.

MSG
6. They love to sit at the head table at church dinners, basking in the most prominent positions,

GNB
6. They love the best places at feasts and the reserved seats in the synagogues;

NET
6. They love the place of honor at banquets and the best seats in the synagogues

ERVEN
6. These men love to have the places of honor at banquets and the most important seats in the synagogues.



மொத்தம் 39 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 6 / 39
  • விருந்துகளில் முதன்மையான இடங்களையும், ஜெபஆலயங்களில் முதன்மையான ஆசனங்களையும்,
  • ERVTA

    அத்தகைய பரிசேயர்களும் வேதபாரகர்களும் விருந்துகளின்போது முக்கியமான இருக்கைகளில் அமர விரும்புகிறார்கள். மேலும் ஜெப ஆலயங்களில் முக்கியமான இருக்கைகளில் அமர விரும்புகிறார்கள்.
  • IRVTA

    விருந்துகளில் முதன்மையான இடங்களையும், ஜெப ஆலயங்களில் முதன்மையான இருக்கைகளையும்,
  • ECTA

    விருந்துகளில் முதன்மையான இடங்களையும் தொழுகைக் கூடங்களில் முதன்மையான இருக்கைகளையும் விரும்புகின்றார்கள்;
  • RCTA

    விருந்துகளில் முதலிடங்களையும், செபக்கூடங்களில் முதல் இருக்கைகளையும் விரும்புகின்றனர்.
  • OCVTA

    அவர்கள் ஜெப ஆலயங்களில் மிக முக்கியமான இருக்கைகளையும், விருந்துகளில் மதிப்புக்குரிய இடங்களையும் பெற விரும்புகிறார்கள்.
  • KJV

    And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,
  • AMP

    And they take pleasure in and thus love the place of honor at feasts and the best seats in the synagogues,
  • KJVP

    And G5037 PRT love G5368 V-PAI-3P the G3588 T-ASF uppermost rooms G4411 N-ASF at G1722 PREP feasts G1173 N-DPN , and G2532 CONJ the G3588 T-APF chief seats G4410 N-APF in G1722 PREP the G3588 T-DPF synagogues G4864 N-DPF ,
  • YLT

    they love also the chief couches in the supper, and the chief seats in the synagogues,
  • ASV

    and love the chief place at feasts, and the chief seats in the synagogues,
  • WEB

    and love the place of honor at feasts, the best seats in the synagogues,
  • NASB

    They love places of honor at banquets, seats of honor in synagogues,
  • ESV

    and they love the place of honor at feasts and the best seats in the synagogues
  • RV

    and love the chief place at feasts, and the chief seats in the synagogues,
  • RSV

    and they love the place of honor at feasts and the best seats in the synagogues,
  • NKJV

    "They love the best places at feasts, the best seats in the synagogues,
  • MKJV

    And they love the first couch at feasts, and the chief seats in the synagogues,
  • AKJV

    And love the uppermost rooms at feasts, and the chief seats in the synagogues,
  • NRSV

    They love to have the place of honor at banquets and the best seats in the synagogues,
  • NIV

    they love the place of honour at banquets and the most important seats in the synagogues;
  • NIRV

    "They love to sit down in the place of honor at dinners. They also love to have the most important seats in the synagogues.
  • NLT

    And they love to sit at the head table at banquets and in the seats of honor in the synagogues.
  • MSG

    They love to sit at the head table at church dinners, basking in the most prominent positions,
  • GNB

    They love the best places at feasts and the reserved seats in the synagogues;
  • NET

    They love the place of honor at banquets and the best seats in the synagogues
  • ERVEN

    These men love to have the places of honor at banquets and the most important seats in the synagogues.
மொத்தம் 39 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 6 / 39
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References