தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எரேமியா
TOV
1. கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:

ERVTA
1. கர்த்தருடைய வார்த்தை எரேமியாவிற்கு உண்டாகி, அவர்.

IRVTA
1. யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:

ECTA
1. ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது;

RCTA
1. ஆண்டவருடைய வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது:

OCVTA
1. யெகோவாவின் வார்த்தை எனக்கு வந்தது:



KJV
1. Moreover the word of the LORD came to me, saying,

AMP
1. AND THE word of the Lord came to me [Jeremiah], saying,

KJVP
1. Moreover the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS to H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,

YLT
1. And there is a word of Jehovah unto me, saying,

ASV
1. And the word of Jehovah came to me, saying,

WEB
1. The word of Yahweh came to me, saying,

NASB
1. This word of the LORD came to me:

ESV
1. The word of the LORD came to me, saying,

RV
1. And the word of the LORD came to me, saying,

RSV
1. The word of the LORD came to me, saying,

NKJV
1. Moreover the word of the LORD came to me, saying,

MKJV
1. And the Word of Jehovah came to me, saying,

AKJV
1. Moreover the word of the LORD came to me, saying,

NRSV
1. The word of the LORD came to me, saying:

NIV
1. The word of the LORD came to me:

NIRV
1. A message came to me from the Lord. He said,

NLT
1. The LORD gave me another message. He said,

MSG
1. GOD's Message came to me. It went like this:

GNB
1. The LORD told me

NET
1. The LORD spoke to me. He said:

ERVEN
1. The Lord's message came to me:



மொத்தம் 37 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 37
  • கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
  • ERVTA

    கர்த்தருடைய வார்த்தை எரேமியாவிற்கு உண்டாகி, அவர்.
  • IRVTA

    யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
  • ECTA

    ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது;
  • RCTA

    ஆண்டவருடைய வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது:
  • OCVTA

    யெகோவாவின் வார்த்தை எனக்கு வந்தது:
  • KJV

    Moreover the word of the LORD came to me, saying,
  • AMP

    AND THE word of the Lord came to me Jeremiah, saying,
  • KJVP

    Moreover the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS to H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,
  • YLT

    And there is a word of Jehovah unto me, saying,
  • ASV

    And the word of Jehovah came to me, saying,
  • WEB

    The word of Yahweh came to me, saying,
  • NASB

    This word of the LORD came to me:
  • ESV

    The word of the LORD came to me, saying,
  • RV

    And the word of the LORD came to me, saying,
  • RSV

    The word of the LORD came to me, saying,
  • NKJV

    Moreover the word of the LORD came to me, saying,
  • MKJV

    And the Word of Jehovah came to me, saying,
  • AKJV

    Moreover the word of the LORD came to me, saying,
  • NRSV

    The word of the LORD came to me, saying:
  • NIV

    The word of the LORD came to me:
  • NIRV

    A message came to me from the Lord. He said,
  • NLT

    The LORD gave me another message. He said,
  • MSG

    GOD's Message came to me. It went like this:
  • GNB

    The LORD told me
  • NET

    The LORD spoke to me. He said:
  • ERVEN

    The Lord's message came to me:
மொத்தம் 37 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 37
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References