தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
1 இராஜாக்கள்
TOV
15. சாலொமோனிடத்தில் சுமை சுமக்கிறவர்கள் எழுபதினாயிரம்பேரும், மலைகளில் மரம் வெட்டுகிறவர்கள் எண்பதினாயிரம்பேரும்,

ERVTA
15. 3,300 பேர் இந்த வேலையை மேற்பார்வை செய்துவந்தனர்.

IRVTA
15. சாலொமோனிடம் சுமை சுமக்கிறவர்கள் 70,000 பேர்களும், மலைகளில் மரம் வெட்டுகிறவர்கள் 80,000 பேர்களும்,

ECTA
15. சுமைதூக்க எழுபதானாயிரம் பேரையும், மலை நாட்டில் கல்வெட்ட எண்பதாயிரம் பேரையும் சாலமோன் அமர்த்தியிருந்தார்.

RCTA
15. சாலமோனிடம் சுமை சுமப்பவர்கள் எழுபதாயிரம் பேரும், மலையில் கல் வெட்டுகிறவர்கள் எண்பதாயிரம் பேரும் இருந்தனர்.

OCVTA
15. இன்னும் சாலொமோனுக்கு சுமை சுமக்கும் எழுபதாயிரம்பேரும். குன்றுகளில் கல் வெட்டும் எண்பதாயிரம் பேரும்,



KJV
15. And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains;

AMP
15. And Solomon had 70,000 burden bearers and 80,000 hewers [of stone] in the hill country of Judah,

KJVP
15. And Solomon H8010 had H1961 W-VQY3MS threescore and ten H7657 ONUM thousand H505 W-BMS that bore H5375 burdens H5449 , and fourscore H8084 W-MMP thousand H505 W-BMS hewers H2672 in the mountains H2022 ;

YLT
15. And king Solomon hath seventy thousand bearing burdens, and eighty thousand hewing in the mountain,

ASV
15. And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand that were hewers in the mountains;

WEB
15. Solomon had seventy thousand who bore burdens, and eighty thousand who were stone cutters in the mountains;

NASB
15. When Hiram, king of Tyre, heard that Solomon had been anointed king in place of his father, he sent an embassy to him; for Hiram had always been David's friend.

ESV
15. Solomon also had 70,000 burden-bearers and 80,000 stonecutters in the hill country,

RV
15. And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand that were hewers in the mountains;

RSV
15. Solomon also had seventy thousand burden-bearers and eighty thousand hewers of stone in the hill country,

NKJV
15. Solomon had seventy thousand who carried burdens, and eighty thousand who quarried [stone] in the mountains,

MKJV
15. And Solomon had seventy thousand who bore burdens, and eighty thousand woodcutters in the mountains,

AKJV
15. And Solomon had three score and ten thousand that bore burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains;

NRSV
15. Solomon also had seventy thousand laborers and eighty thousand stonecutters in the hill country,

NIV
15. Solomon had seventy thousand carriers and eighty thousand stonecutters in the hills,

NIRV
15. Solomon had 70,000 people who carried things. He had 80,000 who cut stones in the hills.

NLT
15. Solomon also had 70,000 common laborers, 80,000 quarry workers in the hill country,

MSG
15. Solomon also had 70,000 unskilled workers and another 80,000 stonecutters up in the hills--

GNB
15. Solomon also had 80,000 stone cutters in the hill country, with 70,000 men to carry the stones,

NET
15. Solomon also had 70,000 common laborers and 80,000 stonecutters in the hills,

ERVEN
15. Solomon also forced 80,000 men to work in the hill country cutting stone. There were also 70,000 men to carry the stones.



மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 18
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • சாலொமோனிடத்தில் சுமை சுமக்கிறவர்கள் எழுபதினாயிரம்பேரும், மலைகளில் மரம் வெட்டுகிறவர்கள் எண்பதினாயிரம்பேரும்,
  • ERVTA

    3,300 பேர் இந்த வேலையை மேற்பார்வை செய்துவந்தனர்.
  • IRVTA

    சாலொமோனிடம் சுமை சுமக்கிறவர்கள் 70,000 பேர்களும், மலைகளில் மரம் வெட்டுகிறவர்கள் 80,000 பேர்களும்,
  • ECTA

    சுமைதூக்க எழுபதானாயிரம் பேரையும், மலை நாட்டில் கல்வெட்ட எண்பதாயிரம் பேரையும் சாலமோன் அமர்த்தியிருந்தார்.
  • RCTA

    சாலமோனிடம் சுமை சுமப்பவர்கள் எழுபதாயிரம் பேரும், மலையில் கல் வெட்டுகிறவர்கள் எண்பதாயிரம் பேரும் இருந்தனர்.
  • OCVTA

    இன்னும் சாலொமோனுக்கு சுமை சுமக்கும் எழுபதாயிரம்பேரும். குன்றுகளில் கல் வெட்டும் எண்பதாயிரம் பேரும்,
  • KJV

    And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains;
  • AMP

    And Solomon had 70,000 burden bearers and 80,000 hewers of stone in the hill country of Judah,
  • KJVP

    And Solomon H8010 had H1961 W-VQY3MS threescore and ten H7657 ONUM thousand H505 W-BMS that bore H5375 burdens H5449 , and fourscore H8084 W-MMP thousand H505 W-BMS hewers H2672 in the mountains H2022 ;
  • YLT

    And king Solomon hath seventy thousand bearing burdens, and eighty thousand hewing in the mountain,
  • ASV

    And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand that were hewers in the mountains;
  • WEB

    Solomon had seventy thousand who bore burdens, and eighty thousand who were stone cutters in the mountains;
  • NASB

    When Hiram, king of Tyre, heard that Solomon had been anointed king in place of his father, he sent an embassy to him; for Hiram had always been David's friend.
  • ESV

    Solomon also had 70,000 burden-bearers and 80,000 stonecutters in the hill country,
  • RV

    And Solomon had threescore and ten thousand that bare burdens, and fourscore thousand that were hewers in the mountains;
  • RSV

    Solomon also had seventy thousand burden-bearers and eighty thousand hewers of stone in the hill country,
  • NKJV

    Solomon had seventy thousand who carried burdens, and eighty thousand who quarried stone in the mountains,
  • MKJV

    And Solomon had seventy thousand who bore burdens, and eighty thousand woodcutters in the mountains,
  • AKJV

    And Solomon had three score and ten thousand that bore burdens, and fourscore thousand hewers in the mountains;
  • NRSV

    Solomon also had seventy thousand laborers and eighty thousand stonecutters in the hill country,
  • NIV

    Solomon had seventy thousand carriers and eighty thousand stonecutters in the hills,
  • NIRV

    Solomon had 70,000 people who carried things. He had 80,000 who cut stones in the hills.
  • NLT

    Solomon also had 70,000 common laborers, 80,000 quarry workers in the hill country,
  • MSG

    Solomon also had 70,000 unskilled workers and another 80,000 stonecutters up in the hills--
  • GNB

    Solomon also had 80,000 stone cutters in the hill country, with 70,000 men to carry the stones,
  • NET

    Solomon also had 70,000 common laborers and 80,000 stonecutters in the hills,
  • ERVEN

    Solomon also forced 80,000 men to work in the hill country cutting stone. There were also 70,000 men to carry the stones.
மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 15 / 18
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References