TOV
5. ஆகையால் துன்மார்க்கர் நியாயத்தீர்ப்பிலும், பாவிகள் நீதிமான்களின் சபையிலும் நிலைநிற்பதில்லை.
ERVTA
5. ஒரு நீதிமன்றத்தின் வழக்கை முடிவுகட்டுவதற்காக நல்ல ஜனங்கள் கூடியிருக்கும்போது தீயோர் குற்றவாளிகளாக நிரூபிக்கப்படுவார்கள். அந்தப் பாவிகள் குற்றமற்றவர்களாகக் கருதப்படமாட்டார்கள்.
IRVTA
5. ஆகையால் துன்மார்க்கர்கள் நியாயத்தீர்ப்பிலும், பாவிகள் நீதிமான்களின் சபையிலும் நிலைநிற்பதில்லை.
ECTA
5. பொல்லார் நீதித் தீர்ப்பின்போது நிலைநிற்க மாட்டார்; பாவிகள் நேர்மையாளரின் மன்றத்தில் இடம் பெறார்.
RCTA
5. நீதித்தீர்ப்பு வரும் போது தீயோர் நிலை குலைந்துபோவர்: நல்லவர்கள் சபையில் பாவிகள் நிலைத்திரார்.
OCVTA
5. ஏனெனில் நீதிமான்களின் வழியை யெகோவா கண்காணிக்கிறார்; தீயவர்களின் வழியோ அழிவுக்குக் கொண்டுசெல்லும்.
KJV
5. Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
AMP
5. Therefore the wicked [those disobedient and living without God] shall not stand [justified] in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous [those who are upright and in right standing with God].
KJVP
5. Therefore H5921 PREP the ungodly H7563 AMP shall not H3808 NPAR stand H6965 VQY3MP in the judgment H4941 B-NMS , nor sinners H2400 W-NMP in the congregation H5712 B-CFS of the righteous H6662 AMP .
YLT
5. Therefore the wicked rise not in judgment, Nor sinners in the company of the righteous,
ASV
5. Therefore the wicked shall not stand in the judgment, Nor sinners in the congregation of the righteous.
WEB
5. Therefore the wicked shall not stand in the judgment, Nor sinners in the congregation of the righteous.
NASB
5. Therefore the wicked will not survive judgment, nor will sinners in the assembly of the just.
ESV
5. Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous;
RV
5. Therefore the wicked shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
RSV
5. Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous;
NKJV
5. Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, Nor sinners in the congregation of the righteous.
MKJV
5. Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
AKJV
5. Therefore the ungodly shall not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous.
NRSV
5. Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous;
NIV
5. Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the assembly of the righteous.
NIRV
5. When the Lord judges them, their life will come to an end. Sinners won't have any place among those who are godly.
NLT
5. They will be condemned at the time of judgment. Sinners will have no place among the godly.
MSG
5. Without defense in court, unfit company for innocent people.
GNB
5. Sinners will be condemned by God and kept apart from God's own people.
NET
5. For this reason the wicked cannot withstand judgment, nor can sinners join the assembly of the godly.
ERVEN
5. When the time for judgment comes, the wicked will be found guilty. Sinners have no place among those who do what is right.