TOV
10. ஏலிமிலிருந்து புறப்பட்டு, சிவந்த சமுத்திரத்தின் அருகே பாளயமிறங்கினார்கள்.
ERVTA
10. பின் ஏலிமிலிருந்து விலகி செங்கடலுக்கு அருகே முகாமிட்டனர்.
IRVTA
10. ஏலிமிலிருந்து புறப்பட்டு, சிவந்த சமுத்திரத்தின் அருகே முகாமிட்டார்கள்.
ECTA
10. அவர்கள் ஏலிமிலிருந்து பயணமாகிச் செங்கடல் அருகில் பாளையம் இறங்கினர்.
RCTA
10. அங்கேயிருந்து புறப்பட்டுச் செங்கடல் அருகே கூடாரம் அடித்தனர். செங்கடற் கரையிலிருந்து புறப்பட்டுப் போய்,
OCVTA
10. ஏலிமிலிருந்து புறப்பட்டு, செங்கடலுக்கு அருகே முகாமிட்டார்கள்.
KJV
10. And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
AMP
10. They set out from Elim and encamped by the Red Sea.
KJVP
10. And they removed H5265 from Elim H362 , and encamped H2583 by H5921 PREP the Red H5488 sea H3220 .
YLT
10. and they journey from Elim, and encamp by the Red Sea.
ASV
10. And they journeyed from Elim, and encamped by the Red Sea.
WEB
10. They traveled from Elim, and encamped by the Red Sea.
NASB
10. Setting out from Elim, they camped beside the Red Sea.
ESV
10. And they set out from Elim and camped by the Red Sea.
RV
10. And they journeyed from Elim, and pitched by the Red Sea.
RSV
10. And they set out from Elim, and encamped by the Red Sea.
NKJV
10. They moved from Elim and camped by the Red Sea.
MKJV
10. And they pulled up stakes from Elim and pitched by the Red Sea.
AKJV
10. And they removed from Elim, and encamped by the Red sea.
NRSV
10. They set out from Elim and camped by the Red Sea.
NIV
10. They left Elim and camped by the Red Sea.
NIRV
10. They left Elim and camped by the Red Sea.
NLT
10. They left Elim and camped beside the Red Sea.
MSG
10. left Elim and camped by the Red Sea;
GNB
10. They left Elim and camped near the Gulf of Suez.
NET
10. They traveled from Elim, and camped by the Red Sea.
ERVEN
10. They left Elim and camped near the Red Sea.